-
Matthew 4:23The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
23
Καὶ περιῆγεν ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ, διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.
-
-
Matthew 4:23The Bible in Living English
-
-
23 And he went around in all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the Reign and curing every disease and every ailment among the people.
-
-
Matthew 4:23American Standard Version
-
-
23 And Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness among the people.
-
-
Matthew 4:23The Emphasized Bible
-
-
23 And Jesus was going round throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the glad-message of the kingdom,—and curing every disease and every infirmity among the people.
-
-
Matthew 4:23King James Version
-
-
23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 4New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
went throughout the whole of Galilee: This marks the beginning of Jesus’ first preaching tour of Galilee with his four recently selected disciples—Peter, Andrew, James, and John.—Mt 4:18-22; see App. A7.
teaching . . . preaching: Teaching differs from preaching in that the teacher does more than proclaim; he instructs, explains, uses persuasive arguments, and offers proof.—See study notes on Mt 3:1; 28:20.
synagogues: See Glossary, “Synagogue.”
the good news: First occurrence of the Greek word eu·ag·geʹli·on, rendered “gospel” in some English Bibles. A related Greek expression eu·ag·ge·li·stesʹ, rendered “evangelizer,” means “a proclaimer of good news.”—Ac 21:8; Eph 4:11, ftn.; 2Ti 4:5, ftn.
-