Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Matthew 5:29
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 29 If, now, your right eye is making you stumble, tear it out and throw it away from you.+ For it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be pitched into Ge·henʹna.*+

  • Matthew 5:29
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 29 εἰ If δὲ but ὁ the ὀφθαλμός eye σου of you ὁ the δεξιὸς right σκανδαλίζει stumbles σε, you, ἔξελε take out αὐτὸν it καὶ and βάλε throw away ἀπὸ from σοῦ, you, συμφέρει it is advantageous γάρ for σοι to you ἵνα in order that ἀπόληται should be lost ἓν one τῶν of the μελῶν members σου of you καὶ and μὴ not ὅλον whole τὸ the σῶμά body σου of you βληθῇ should be thrown εἰς into γέενναν· Gehenna;

  • Matthew 5:29
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 29 If, now, that right eye of yours is making you stumble, tear it out and throw it away from you.+ For it is more beneficial to you for one of your members to be lost to you than for your whole body to be pitched+ into Ge·henʹna.

  • Matthew 5:29
    The Bible in Living English
    • 29 And if your right eye is tripping you up, take it out and throw it from you; for it is well for you that one of your organs should perish and not your whole body be thrown into hell.

  • Matthew 5:29
    American Standard Version
    • 29 And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.

  • Matthew 5:29
    The Emphasized Bible
    • 29 And if thy right eye is causing thee to stumble pluck it out and cast it from thee,—for it profiteth thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into gehenna.

  • Matthew 5:29
    King James Version
    • 29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 5:29 lff lesson 40; it-1 906; g17.4 15; jy 87; g 2/12 14; w10 1/1 6-7; w09 2/15 11-12; w01 10/15 26; gt chapter 35; w86 10/15 8-9

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 5:29 w78 5/15 28-29; w76 491; w73 80; w73 254; w68 52; w65 108; g65 2/8 7; w46 267; g40 4/17 31

  • Matthew
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 5:29

      Enjoy Life Forever!, lesson 40

      Insight, Volume 1, p. 906

      Awake!,

      No. 4 2017, p. 15

      2/2012, p. 14

      Jesus—The Way, p. 87

      The Watchtower,

      1/1/2010, pp. 6-7

      2/15/2009, pp. 11-12

      10/15/2001, p. 26

      10/15/1986, pp. 8-9

  • Matthew Study Notes—Chapter 5
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 5:29

      is making you stumble: In the Christian Greek Scriptures, the Greek word skan·da·liʹzo refers to stumbling in a figurative sense, which may include falling into sin or causing someone to fall into sin. In this context, the term could also be rendered “is causing you to sin; is becoming a snare to you.” As the term is used in the Bible, the sin may involve breaking one of God’s laws on morals or losing faith or accepting false teachings. The Greek word can also be used in the sense of “to take offense.”​—See study notes on Mt 13:57; 18:7.

      Gehenna: See study note on Mt 5:22 and Glossary.

English Publications (1950-2025)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share