-
Matthew 8:20The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
20
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
-
-
Matthew 8:20The Bible in Living English
-
-
20 And Jesus said to him “The foxes have dens and the birds of the air have roosts, but the Son of Man has nowhere to lay his head.”
-
-
Matthew 8:20American Standard Version
-
-
20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
-
-
Matthew 8:20The Emphasized Bible
-
-
20 And Jesus saith unto him: The foxes have dens, And the birds of the heavens nests,—But the Son of Man hath not where his head he may recline.
-
-
Matthew 8:20King James Version
-
-
20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 8New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Son of man: Or “Son of a human.” This expression occurs about 80 times in the Gospels. Jesus used it to refer to himself, evidently emphasizing that he was truly human, born from a woman, and that he was a fitting human counterpart to Adam, having the power to redeem humankind from sin and death. (Ro 5:12, 14-15) The same expression also identified Jesus as the Messiah, or the Christ.—Da 7:13, 14; see Glossary.
nowhere to lay down his head: That is, no residence that he could call his own.
-