-
Matthew 9:36The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
36
Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν ὅτι ἦσαν ἐσκυλμένοι καὶ ἐριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα.
-
-
Matthew 9:36The Bible in Living English
-
-
36 But at seeing the crowds he was sorry for them because they were harassed and homeless like sheep without a shepherd.
-
-
Matthew 9:36American Standard Version
-
-
36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were distressed and scattered, as sheep not having a shepherd.
-
-
Matthew 9:36The Emphasized Bible
-
-
36 But seeing the multitudes he was moved with compassion concerning them, because they were torn and thrown down like sheep having no shepherd.
-
-
Matthew 9:36King James Version
-
-
36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 9New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
felt pity: The Greek verb splag·khniʹzo·mai used for this expression is related to the word for “intestines” (splagʹkhna), denoting a feeling experienced deep inside the body, an intense emotion. It is one of the strongest words in Greek for the feeling of compassion.
skinned: The Greek word originally meant “flayed,” or “stripped of the skin,” conveying an image of sheep with their skin ripped apart by wild animals or torn as they wandered among brambles and sharp rocks. The term came to be used figuratively, meaning “maltreated, harassed, wounded.”
thrown about: The image here is of sheep being thrown down, helpless and exhausted, figuratively conveying the idea of the crowd being dejected, neglected, and helpless.
-