Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Matthew 19:5
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 5 and said: ‘For this reason a man will leave his father and his mother and will stick to his wife, and the two will be one flesh’?+

  • Matthew 19:5
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 5 καὶ and εἶπεν he said Ἕνεκα On account of τούτου this καταλείψει will leave down ἄνθρωπος man τὸν the πατέρα father καὶ and τὴν the μητέρα mother καὶ and κολληθήσεται he will stick τῇ to the γυναικὶ woman αὐτοῦ, of him, καὶ and ἔσονται they will be οἱ the δύο two εἰς into σάρκα flesh μίαν; one?

  • Matthew 19:5
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 5 and said, ‘For this reason a man will leave his father and his mother+ and will stick to his wife, and the two will be one flesh’?+

  • Matthew 19:5
    The Bible in Living English
    • 5 and said ‘On this account a man shall leave his father and mother and form a connection with his wife, and the two shall become one flesh’?

  • Matthew 19:5
    American Standard Version
    • 5 and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?

  • Matthew 19:5
    The Emphasized Bible
    • 5 and said—For this cause will a man leave his father and his mother, And be united to his wife,—And the two will become one flesh;

  • Matthew 19:5
    King James Version
    • 5 And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 19:5 w25.01 10; lff lessons 42, 49; it-2 340; g18.1 9; g 4/15 7; g 9/06 9; ba 23; g91 5/8 27; si 18

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 19:5 g77 12/8 7; w75 151-152; g74 12/8 15; w72 32; ad 369, 714, 805; w69 672; g69 9/8 27; li 48; w65 168; im 171; g64 4/22 9; w63 358, 433, 444; w62 462; ns 35; g61 10/8 7; w59 448; w56 531; nh 67, 345; w51 234; w47 27

  • Matthew
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 19:5

      Enjoy Life Forever!, lesson 42

      Insight, Volume 2, p. 340

      Awake!,

      No. 1 2018, p. 9

      4/2015, p. 7

      9/2006, p. 9

      5/8/1991, p. 27

      Book for All, p. 23

      “All Scripture,” p. 18

  • Matthew Study Notes—Chapter 19
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 19:5

      stick to: The Greek verb used here literally means “to glue; to join (bind) closely together; to cling to.” Here it is used figuratively to describe the bond that is to unite man and wife as if with glue.

      one flesh: This expression is a literal rendering into Greek of the Hebrew term at Ge 2:24 and could also be rendered “one body” or “one person.” It describes the closest bond possible between two humans. It not only refers to sexual relations but extends to the whole relationship, making the two individuals faithful and inseparable companions. Such a union cannot be broken up without damage to the partners bound by it.

English Publications (1950-2025)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share