-
Matthew 23:13The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
13
Οὐαὶ δὲ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κλείετε τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων· ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε, οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους ἀφίετε εἰσελθεῖν.
-
-
Matthew 23:13The Bible in Living English
-
-
13 “But woe to you, hypocrite scribes and Pharisees, because you lock the Reign of Heaven in men’s faces; for you do not go in yourselves and neither do you let those go in who are going in.
-
-
Matthew 23:13American Standard Version
-
-
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.
-
-
Matthew 23:13King James Version
-
-
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 23New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Woe to you: This is the first in a series of seven woes pronounced on the religious leaders of Jesus’ day, in which Jesus identifies them as hypocrites and blind guides.
hypocrites: See study note on Mt 6:2.
shut up: Or “shut the door to,” that is, prevent people from entering.
-