Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Mark 5:39
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 39 After stepping in, he said to them: “Why are you weeping and causing this commotion? The child has not died but is sleeping.”+

  • Mark 5:39
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 39 καὶ and εἰσελθὼν having come in λέγει he is saying αὐτοῖς to them Τί Why θορυβεῖσθε are YOU causing noisy confusion καὶ and κλαίετε; are YOU weeping? τὸ The παιδίον little child οὐκ not ἀπέθανεν died ἀλλὰ but καθεύδει. is sleeping.

  • Mark 5:39
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 39 and, after stepping in, he said to them: “Why are YOU causing noisy confusion and weeping? The young child has not died, but is sleeping.”+

  • Mark 5:39
    The Bible in Living English
    • 39 and he went in and said to them “Why are you raising a commotion and weeping? the child is not dead but asleep”;

  • Mark 5:39
    American Standard Version
    • 39 And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth.

  • Mark 5:39
    The Emphasized Bible
    • 39 and entering he saith unto them—Why are ye making a tumult, and weeping? The child is not dead, but is sleeping;

  • Mark 5:39
    King James Version
    • 39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

  • Mark
    Watch Tower Publications Index 1986-2023
    • 5:39 it-2 980; jy 118; gt chapter 47; w87 6/15 8

  • Mark
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 5:39 ad 1516

  • Mark
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 5:39

      Insight, Volume 2, p. 980

      Jesus—The Way, p. 118

      The Watchtower,

      6/15/1987, p. 8

  • Mark Study Notes—Chapter 5
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 5:39

      has not died but is sleeping: In the Bible, death is often likened to sleep. (Ps 13:3; Joh 11:11-14; Ac 7:60; 1Co 7:39; 15:51; 1Th 4:13) Jesus was going to bring the girl back to life, so he may have said this because he would demonstrate that just as people can be awakened from a deep sleep, they can be brought back from death. Jesus’ power to resurrect the girl came from his Father, “who makes the dead alive and calls the things that are not as though they are.”​—Ro 4:17.

English Publications (1950-2023)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share