-
Mark 6:48The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
48 καὶ ἰδὼν αὐτοὺς βασανιζομένους ἐν τῷ ἐλαύνειν, ἦν γὰρ ὁ ἄνεμος ἐναντίος αὐτοῖς, περὶ τετάρτην φυλακὴν τῆς νυκτὸς ἔρχεται πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης· καὶ ἤθελεν παρελθεῖν αὐτούς.
-
-
Mark 6:48The Bible in Living English
-
-
48 as he saw them having a hard time in rowing,—for the wind was against them,—about the fourth watch of the night he came toward them walking on the sea. And he was on the point of passing by them;
-
-
Mark 6:48American Standard Version
-
-
48 And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:
-
-
Mark 6:48The Emphasized Bible
-
-
48 And seeing them distressed in the rowing, for the wind was against them about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea,—and was wishing to pass by them.
-
-
Mark 6:48King James Version
-
-
48 And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
-
-
Mark Study Notes—Chapter 6New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
fourth watch: See study note on Mt 14:25.
inclined to: Or “about to.” Evidently meaning that from the disciples’ perspective, it looked as if Jesus was going to pass them by.
-