-
Mark 9:47The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
47 καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, ἔκβαλε αὐτόν· καλόν σέ ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς γέενναν,
-
-
Mark 9:47The Bible in Living English
-
-
47 And if your eye trips you up, tear it out; it is better that you pass into the Reign of God one-eyed than that with two eyes you should be thrown into hell,
-
-
Mark 9:47American Standard Version
-
-
47 And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;
-
-
Mark 9:47The Emphasized Bible
-
-
47 And if thine eye be causing thee to stumble Thrust it out,—It is seemly for thee one-eyed to enter into the kingdom of God, Rather than having two eyes to be cast into gehenna,—
-
-
Mark 9:47King James Version
-
-
47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
-
-
Mark Study Notes—Chapter 9New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
makes you stumble: See study note on Mr 9:43.
Gehenna: See study note on Mt 5:22 and Glossary.
-