-
Luke 1:9The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
9
κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατίας ἔλαχε τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς τὸν ναὸν τοῦ κυρίου,
-
-
Luke 1:9The Bible in Living English
-
-
9 in the order of his course, in the customary drawing of lots for the priestly service it fell to him to go into the temple of the Lord and burn incense;
-
-
Luke 1:9American Standard Version
-
-
9 according to the custom of the priest’s office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
-
-
Luke 1:9The Emphasized Bible
-
-
9 according to the custom of his priesthood it fell to his lot to offer incense, entering into the Temple of the Lord;
-
-
Luke 1:9King James Version
-
-
9 According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
his turn to offer incense: High Priest Aaron initially offered the incense on the golden altar. (Ex 30:7) However, his son Eleazar was given oversight of the incense and other tabernacle items. (Nu 4:16) Zechariah, who was an underpriest, is here described as burning the incense, so it appears that handling this service, except on the Day of Atonement, was not restricted to the high priest. The burning of incense may have been considered the most esteemed of the daily services at the temple. It was done after the sacrifice was offered, and during that time, the people would be gathered for prayer outside the sanctuary. According to Rabbinic tradition, lots were drawn for this service but a priest who had previously officiated was not allowed to do so again unless all present had performed the service before. If this is so, a priest might have the honor only once in a lifetime.
sanctuary: In this context, the Greek word na·osʹ refers to the central temple building. When it was Zechariah’s “turn to offer incense,” he had to enter the Holy, the first compartment of the sanctuary, where the altar of incense was located.—See study notes on Mt 27:5; 27:51 and App. B11.
the sanctuary of Jehovah: As mentioned in the study note on Lu 1:6, the first two chapters of Luke’s account are rich with references to and allusions to passages and expressions in the Hebrew Scriptures where the divine name occurs. For example, expressions corresponding to the combination “sanctuary [or “temple”] of Jehovah” often include the Tetragrammaton. (Nu 19:20; 2Ki 18:16; 23:4; 24:13; 2Ch 26:16; 27:2; Jer 24:1; Eze 8:16; Hag 2:15) As explained in App. C1, there are good reasons to believe that the divine name was originally used in this verse and later replaced with the title Lord. Therefore, the name Jehovah is used in the main text.—See App. C3 introduction; Lu 1:9.
-