-
Luke 4:23The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
23
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Πάντως ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν Καφαρναοὺμ ποίησον καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου.
-
-
Luke 4:23The Bible in Living English
-
-
23 And he said to them “You will be sure to quote this proverb to me, ‘Doctor, cure yourself; what we have heard of your doing in Capernaum do here too, in your hometown.’”
-
-
Luke 4:23American Standard Version
-
-
23 And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country.
-
-
Luke 4:23The Emphasized Bible
-
-
23 And he said unto them—By all means ye will speak to me this similitude: Physician! heal thyself,—Whatsoever things we have heard of coming to pass in Capernaum do here also in thine own country.
-
-
Luke 4:23King James Version
-
-
23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 4New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
saying: Or “proverb; parable; illustration.” The Greek word pa·ra·bo·leʹ, which literally means “a placing beside (together),” may refer to a parable, a proverb, a saying, or an illustration.—See study note on Mt 13:3.
your home territory: Lit., “your father’s place,” that is, Nazareth, the hometown of Jesus. In this context, the Greek word rendered “home territory” (pa·trisʹ) apparently refers to a relatively restricted area—the hometown of Jesus and his immediate family. However, this term may also be used of a larger geographical area, such as one’s native land, or country. In the context of Joh 4:43, 44, this Greek word apparently refers to all of Galilee, so it is rendered “homeland.”
-