-
Luke 12:19The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
19
καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου Ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου.
-
-
Luke 12:19American Standard Version
-
-
19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.
-
-
Luke 12:19The Emphasized Bible
-
-
19 and will say to my soul—Soul! thou hast many good things [lying by for many years: Be taking thy rest, eat, drink,] be making merry!
-
-
Luke 12:19King James Version
-
-
19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 12New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
myself: Or “my soul.” The Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” occurs three times in verses 19 and 20. The meaning of this term has to be determined by the context. (See Glossary, “Soul.”) Here it refers to the person himself—the material, visible, tangible person—and not to an invisible, untouchable substance inside the human body. Therefore, the expressions “my soul” and “myself” basically mean the same thing.—See study note on You have in this verse and study note on Lu 12:20.
You have: Or “Soul, you have.” The foolish man is here addressing himself. As explained in the note on myself in this verse, the Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” here refers to the person himself.—See Glossary, “Soul.”
-