-
Luke 15:13The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
13
καὶ μετ’ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν, καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως.
-
-
Luke 15:13The Bible in Living English
-
-
13 and after not many days the younger son got everything together and went off to a distant country, and there he scattered his property in a life of dissipation.
-
-
Luke 15:13American Standard Version
-
-
13 And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
-
-
Luke 15:13The Emphasized Bible
-
-
13 And after not many days the younger son gathering all together left home for a country far away, and there squandered his substance with riotous living.
-
-
Luke 15:13King James Version
-
-
13 And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 15New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
squandered: The Greek word used here literally means “to scatter (in different directions).” (Lu 1:51; Ac 5:37) At Mt 25:24, 26, it is rendered “winnow.” Here it is used in the sense of being wasteful, spending foolishly.
a debauched life: Or “a wasteful (reckless; wild) life.” A related Greek word is used with a similar meaning at Eph 5:18; Tit 1:6; 1Pe 4:4. Since the Greek word may also include the idea of a spendthrift, or wasteful, lifestyle some Bible translations use the expression “with prodigal living.”
-