-
Luke 17:1New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
17 Then he said to his disciples: “It is unavoidable that causes for stumbling should come. Nevertheless, woe to the one through whom they come!
-
-
Luke 17:1The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
17
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ᾿Ανένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, πλὴν οὐαὶ δι’ οὗ ἔρχεται·
-
-
Luke 17:1The Bible in Living English
-
-
17 And he said to his disciples “It is impossible for trippings-up not to come, but woe to him through whom they come!
-
-
Luke 17:1American Standard Version
-
-
17 And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
-
-
Luke 17:1The Emphasized Bible
-
-
17 And he said unto his disciples:—It is impossible that occasions of stumbling should not come, Notwithstanding, alas! for him through whom they do come:
-
-
Luke 17:1King James Version
-
-
17 Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
-
-
Luke Study Notes—Chapter 17New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
causes for stumbling: Or “stumbling blocks.” The original meaning of the Greek word skanʹda·lon is thought to have referred to a trap; some suggest that it was the stick in the trap to which bait was attached. By extension, the word came to refer to any impediment that would cause one to stumble or fall. In a figurative sense, it refers to an action or a circumstance that leads a person to follow an improper course, to stumble or fall morally, or to fall into sin. At Lu 17:2, the related verb skan·da·liʹzo, translated “stumble,” could also be rendered “become a snare to; cause to sin.”
-