-
Luke 18:15The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
15
Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται· ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων αὐτοῖς.
-
-
Luke 18:15The Bible in Living English
-
-
15 And they brought the babies to him to have him touch them; but the disciples, seeing it, rebuked them.
-
-
Luke 18:15American Standard Version
-
-
15 And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
-
-
Luke 18:15The Emphasized Bible
-
-
15 And they were bringing unto him even the babes that he might touch them; but the disciples seeing it began to rebuke them.
-
-
Luke 18:15King James Version
-
-
15 And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 18New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
infants: Or “babies.” The Greek word breʹphos used here refers to very small children, infants, or even unborn children. (Lu 1:41; 2:12; Ac 7:19; 2Ti 3:15, “infancy”; 1Pe 2:2) The parallel accounts at Mt 19:13 and Mr 10:13 use pai·diʹon, a different Greek word that is used not only of newborns and infants (Mt 2:8; Lu 1:59) but also of Jairus’ 12-year-old daughter (Mr 5:39-42). The Gospel writers’ use of different Greek words may indicate that on this occasion the children were of varying ages, though Luke evidently focuses on the infants who were present.
-