-
Luke 19:23The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
23
καὶ διὰ τί οὐκ ἔδωκάς μου τὸ ἀργύριον ἐπὶ τράπεζαν; κἀγὼ ἐλθὼν σὺν τόκῳ ἂν αὐτὸ ἔπραξα.
-
-
Luke 19:23The Bible in Living English
-
-
23 and why did you not put my money in a bank? and when I came I should have collected it with interest.’
-
-
Luke 19:23American Standard Version
-
-
23 then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
-
-
Luke 19:23The Emphasized Bible
-
-
23 Wherefore then didst thou not place my silver upon a [money-changer’s] table, And I when I came with interest might have exacted it?
-
-
Luke 19:23King James Version
-
-
23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
-
-
Luke Study Notes—Chapter 19New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
money: See study note on Mt 25:18.
bank: In the parable of the minas in Luke’s Gospel, as well as in the illustration about the talents in the Gospel of Matthew, Jesus referred to a bank and to bankers who give interest on money deposited with them. (Mt 25:14-30; Lu 19:12-27) The Greek word traʹpe·za, here rendered “bank,” literally means “table.” (Mt 15:27) When associated with financial operations, such as the money changers, this word refers to a table or a counter for displaying coins. (Mt 21:12; Mr 11:15; Joh 2:15) During the first century C.E., moneylenders, or bankers, were prominent in Israel and surrounding nations.
interest: The Law forbade the Israelites to charge interest on loans to needy fellow Jews. (Ex 22:25) But interest was specifically allowed on loans to foreigners, likely for business ventures. (De 23:20) It seems that in Jesus’ day, it was common to receive interest on funds deposited with moneylenders.
-