Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Luke 19:23
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 23 So why did you not put my money* in a bank? Then on my coming, I would have collected it with interest.’

  • Luke 19:23
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 23 καὶ And διὰ through τί what οὐκ not ἔδωκάς you gave μου of me τὸ the ἀργύριον silver [money] ἐπὶ upon τράπεζαν; table? κἀγὼ And I ἐλθὼν having come σὺν together with τόκῳ interest ἂν likely αὐτὸ it ἔπραξα. I exacted.

  • Luke 19:23
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 23 Hence why is it you did not put my silver money in a bank? Then on my arrival I would have collected it with interest.’+

  • Luke 19:23
    The Bible in Living English
    • 23 and why did you not put my money in a bank? and when I came I should have collected it with interest.’

  • Luke 19:23
    American Standard Version
    • 23 then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?

  • Luke 19:23
    The Emphasized Bible
    • 23 Wherefore then didst thou not place my silver upon a [money-changer’s] table, And I when I came with interest might have exacted it?

  • Luke 19:23
    King James Version
    • 23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 19:23 it-1 248, 1212; jy 232-233; gt chapter 100; w89 10/1 9

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 19:23 w73 720; w64 241; w62 337; w43 45

  • Luke
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 19:23

      Insight, Volume 1, pp. 248, 1212

      Jesus—The Way, pp. 232-233

      The Watchtower,

      10/1/1989, pp. 8-9

  • Luke Study Notes—Chapter 19
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 19:23

      money: See study note on Mt 25:18.

      bank: In the parable of the minas in Luke’s Gospel, as well as in the illustration about the talents in the Gospel of Matthew, Jesus referred to a bank and to bankers who give interest on money deposited with them. (Mt 25:14-30; Lu 19:12-27) The Greek word traʹpe·za, here rendered “bank,” literally means “table.” (Mt 15:27) When associated with financial operations, such as the money changers, this word refers to a table or a counter for displaying coins. (Mt 21:12; Mr 11:15; Joh 2:15) During the first century C.E., moneylenders, or bankers, were prominent in Israel and surrounding nations.

      interest: The Law forbade the Israelites to charge interest on loans to needy fellow Jews. (Ex 22:25) But interest was specifically allowed on loans to foreigners, likely for business ventures. (De 23:20) It seems that in Jesus’ day, it was common to receive interest on funds deposited with moneylenders.

English Publications (1950-2025)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share