-
Luke 22:26The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
26
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος, καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν·
-
-
Luke 22:26The Bible in Living English
-
-
26 not so you, but let the greatest one among you take the position of a junior, and the leader that of a waiter on the rest.
-
-
Luke 22:26American Standard Version
-
-
26 But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
-
-
Luke 22:26The Emphasized Bible
-
-
26 But ye not so! On the contrary—The greater among you Let him become as the younger, And he that governeth As he that ministereth,
-
-
Luke 22:26King James Version
-
-
26 But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 22New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the one taking the lead: The Greek word he·geʹo·mai used here also appears at Heb 13:7, 17, 24 to describe the work of overseers in the Christian congregation.
ministering: Or “serving.” Related to the Greek verb di·a·ko·neʹo, used here, is the noun di·aʹko·nos (minister; servant), which refers to one who does not let up in humbly rendering service in behalf of others. The term is used to describe Christ (Ro 15:8); ministers or servants of Christ, both male and female (Ro 16:1; 1Co 3:5-7; Col 1:23); ministerial servants (Php 1:1; 1Ti 3:8); as well as household servants (Joh 2:5, 9) and government officials.—Ro 13:4.
-