Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • John 4:10
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 10 In answer Jesus said to her: “If you had known of the free gift of God+ and who it is who says to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”+

  • John 4:10
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 10 ἀπεκρίθη Answered Ἰησοῦς Jesus καὶ and εἶπεν said αὐτῇ to her Εἰ If ᾔδεις you had known τὴν the δωρεὰν free gift τοῦ of the θεοῦ God καὶ and τίς who ἐστιν is ὁ the (one) λέγων saying σοι to you Δός Give μοι to me πεῖν, to drink, σὺ you ἂν likely ᾔτησας asked αὐτὸν him καὶ and ἔδωκεν he gave ἄν likely σοι to you ὕδωρ water ζῶν. living.

  • John 4:10
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 10 In answer Jesus said to her: “If you had known the free gift+ of God and who+ it is that says to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”+

  • John 4:10
    The Bible in Living English
    • 10 Jesus replied “If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you ‘Let me have a drink,’ you would have asked him and he would have given you living water.”

  • John 4:10
    American Standard Version
    • 10 Jesus answered and said unto unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

  • John 4:10
    The Emphasized Bible
    • 10 Jesus answered and said unto her—If thou hadst known the free gift of God, and who it is that is saying unto thee Give me to drink thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water.

  • John 4:10
    King James Version
    • 10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

  • John Study Notes—Chapter 4
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 4:10

      living water: This Greek expression is used in a literal sense to refer to flowing water, spring water, or freshwater from a well supplied by springs. This is in contrast with stagnant water from a cistern. At Le 14:5, the Hebrew expression for “running water” is literally “living water.” At Jer 2:13 and 17:13, Jehovah is described as “the source [or, “spring”] of living water,” that is, life-giving symbolic water. When speaking with the Samaritan woman, Jesus used the term “living water” figuratively, but it appears that she initially took his words literally.​—Joh 4:11; see study note on Joh 4:14.

English Publications (1950-2023)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share