-
John 4:10The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
10 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ Εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ καὶ τίς ἐστιν ὁ λέγων σοι Δός μοι πεῖν, σὺ ἂν ᾔτησας αὐτὸν καὶ ἔδωκεν ἄν σοι ὕδωρ ζῶν.
-
-
John 4:10The Bible in Living English
-
-
10 Jesus replied “If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you ‘Let me have a drink,’ you would have asked him and he would have given you living water.”
-
-
John 4:10American Standard Version
-
-
10 Jesus answered and said unto unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
-
-
John 4:10The Emphasized Bible
-
-
10 Jesus answered and said unto her—If thou hadst known the free gift of God, and who it is that is saying unto thee Give me to drink thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water.
-
-
John 4:10King James Version
-
-
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
-
-
John Study Notes—Chapter 4New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
living water: This Greek expression is used in a literal sense to refer to flowing water, spring water, or freshwater from a well supplied by springs. This is in contrast with stagnant water from a cistern. At Le 14:5, the Hebrew expression for “running water” is literally “living water.” At Jer 2:13 and 17:13, Jehovah is described as “the source [or, “spring”] of living water,” that is, life-giving symbolic water. When speaking with the Samaritan woman, Jesus used the term “living water” figuratively, but it appears that she initially took his words literally.—Joh 4:11; see study note on Joh 4:14.
-