-
John 14:17The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
17
τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει· ὑμεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ’ ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἐστίν.
-
-
John 14:17American Standard Version
-
-
17 even the Spirit of truth: whom the world cannot receive; for it beholdeth him not, neither knoweth him: ye know him; for he abideth with you, and shall be in you.
-
-
John 14:17The Emphasized Bible
-
-
17 The Spirit of truth,—Which the world cannot receive, Because it beholdeth it not nor getteth to know it. But ye are getting to know it; Because with you it abideth, And in you it is.
-
-
John 14:17King James Version
-
-
17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
-
-
JohnWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
14:17 w74 422-423; w72 730; ad 1543; g71 3/22 27-28; w64 50; w57 434, 685; w53 24; w44 248; w43 87
-
-
John Study Notes—Chapter 14New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
spirit: Or “active force.” The Greek term pneuʹma is in the neuter gender and therefore neuter pronouns are used when referring to it. The Greek word has a number of meanings. All of them refer to that which is invisible to human sight and gives evidence of force in motion. (See Glossary.) In this context, “spirit” refers to God’s holy spirit, which is here called the spirit of the truth, an expression that also occurs at Joh 15:26 and 16:13, where Jesus explains that “the helper” (Joh 16:7), that is, “the spirit of the truth,” will “guide” Jesus’ disciples “into all the truth.”
sees it . . . You know it: The two occurrences of “it” render the Greek pronoun au·toʹ, which is in the neuter gender and refers to the Greek word for spirit (pneuʹma), which is also in the neuter gender.—See study note on Joh 14:16.
-