-
John 21:5The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
5
λέγει οὖν αὐτοῖς Ἰησοῦς Παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ Οὔ.
-
-
John 21:5New World Translation of the Holy Scriptures—With References
-
-
5 Then Jesus said to them: “Young children, YOU do not have anything to eat, do YOU?” They answered “No!” to him.
-
-
John 21:5The Bible in Living English
-
-
5 So Jesus said to them “Boys, have you caught any?” They answered “No.”
-
-
John 21:5American Standard Version
-
-
5 Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No.
-
-
John 21:5The Emphasized Bible
-
-
5 Jesus therefore saith unto them—Children! perhaps ye have nothing to eat? They answered him—No.
-
-
John 21:5King James Version
-
-
5 Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
-
-
John Study Notes—Chapter 21New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Children: Or “Young children.” The Greek word pai·diʹon (diminutive of pais, “child”) is an endearing form of address that may indicate a fatherly interest. Here it is used as an affectionate expression of friendship.
anything to eat: Or “any fish.” The Greek word pro·sphaʹgi·on occurs only here in the Christian Greek Scriptures. In non-Biblical texts, it describes something that can be eaten with bread. In this context, used in a question addressed to a group of fishermen, it obviously refers to fish.
-