-
Acts 1:1The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
1
Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων, ὦ Θεόφιλε, ὧν ἤρξατο Ἰησοῦς ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν
-
-
Acts 1:1The Bible in Living English
-
-
1 I made my first relation, Theophilus, about all that Jesus had begun both doing and teaching
-
-
Acts 1:1American Standard Version
-
-
1 The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,
-
-
Acts 1:1The Emphasized Bible
-
-
1 The first narrative indeed made I concerning all things, O Theophilus, which Jesus began both to do and teach,—
-
-
Acts 1:1King James Version
-
-
1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
-
-
Acts Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
The first account: Luke here refers to his Gospel account of Jesus’ life. In his Gospel account, Luke focused on “all the things Jesus started to do and to teach.” In the book of Acts, Luke picks up where he left off and records what Jesus’ followers said and did. The accounts are similar in style and wording, and both are addressed to Theophilus. Whether Theophilus was a disciple of Christ is not stated explicitly. (See study note on Lu 1:3.) Luke begins the book of Acts by summarizing many of the events recorded at the end of his Gospel, clearly indicating that this second account is a continuation of the first. In this summary, however, Luke uses somewhat different wording and provides extra details.—Compare Lu 24:49 with Ac 1:1-12.
Theophilus: Both Luke’s Gospel and Acts of Apostles are addressed to this man. At Lu 1:3, his name is preceded by the title “most excellent.”—For more information on the use of this expression and the background of Theophilus, see study note on Lu 1:3.
-