-
Acts 1:24The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
24
καὶ προσευξάμενοι εἶπαν Σὺ κύριε καρδιογνῶστα πάντων, ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω, ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα,
-
-
Acts 1:24The Bible in Living English
-
-
24 and they offered prayer, and said “Lord, knower of the hearts of all, do thou designate the one of these two whom thou hast called
-
-
Acts 1:24American Standard Version
-
-
24 And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,
-
-
Acts 1:24The Emphasized Bible
-
-
24 And praying they said—Thou Lord! observer of the hearts of all men! Shew forth whom thou hast chosen,—Of these two one;—
-
-
Acts 1:24King James Version
-
-
24 And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
-
-
Acts Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Jehovah: Available Greek manuscripts use the term “Lord” (Greek, Kyʹri·os) here. However, as explained in App. C, there are good reasons to believe that the divine name was originally used in this verse and later replaced by the title Lord. Therefore, the name Jehovah is used in the main text.
who know the hearts of all: The Hebrew Scriptures frequently identify Jehovah God as the one with the ability to read hearts. (De 8:2; 1Sa 16:7; 1Ki 8:39; 1Ch 28:9; Ps 44:21; Jer 11:20; 17:10) It would have been natural in this context, then, for those Hebrew-speaking Jews to use the divine name when praying to God. The Greek word rendered “who know the hearts,” kar·di·o·gnoʹstes (lit., “knower of hearts”), occurs only here and at Ac 15:8, where it reads, “God, who knows the heart.”—See App. C3 introduction; Ac 1:24.
-