-
Acts 2:26The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
26
διὰ τοῦτο ηὐφράνθη μου ἡ καρδία καὶ ἠγαλλιάσατο ἡ γλῶσσά μου, ἔτι δὲ καὶ ἡ σάρξ μου κατασκηνώσει ἐπ’ ἐλπίδι·
-
-
Acts 2:26The Bible in Living English
-
-
26 At this my heart is happy and my tongue exults; and withal my flesh shall dwell in hope,
-
-
Acts 2:26American Standard Version
-
-
26 Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:
-
-
Acts 2:26The Emphasized Bible
-
-
26 For this reason was my heart made glad and my tongue exulted,—Yea further even my flesh shall encamp on hope:
-
-
Acts 2:26King James Version
-
-
26 Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
-
-
Acts Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
I: Lit., “my flesh.” Peter introduces this quote from Ps 16 by saying: “David says about him,” that is, about the Messiah, Jesus. (Ac 2:25) In this verse (Ac 2:26) and at Ps 16:9, the Greek and Hebrew texts use the term “flesh,” which may denote a person’s body or the person himself. Even though Jesus knew that he would be put to death as the ransom sacrifice, he resided in hope. Jesus knew that his Father would resurrect him, that his sacrifice would successfully serve as a ransom for mankind, and that his flesh, or body, would not see corruption, or decay.—Ac 2:27, 31.
-