-
Acts 5:9The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
9
ὁ δὲ Πέτρος πρὸς αὐτήν Τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ πνεῦμα Κυρίου; ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσίν σε.
-
-
Acts 5:9The Bible in Living English
-
-
9 And Peter said to her “How came it you agreed with each other to put the Spirit of the Lord to the test? there are the feet of those who buried your husband coming to the door, and they shall carry you out.”
-
-
Acts 5:9American Standard Version
-
-
9 But Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to try the Spirit of the Lord? behold, the feet of them that have buried thy husband are at the door, and they shall carry thee out.
-
-
Acts 5:9The Emphasized Bible
-
-
9 And Peter [said] unto her—Why was it agreed by you to put to the proof the Spirit of the Lord? Lo! the feet of them that have buried thy husband are at the door, and they shall bear thee forth.
-
-
Acts 5:9King James Version
-
-
9 Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out.
-
-
Acts Study Notes—Chapter 5New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the spirit of Jehovah: The expression “the spirit of Jehovah” (or, “Jehovah’s spirit”) occurs several times in the Hebrew Scriptures. (Some examples are found at Jg 3:10; 6:34; 11:29; 13:25; 14:6; 15:14; 1Sa 10:6; 16:13; 2Sa 23:2; 1Ki 18:12; 2Ki 2:16; 2Ch 20:14; Isa 11:2; 40:13; 63:14; Eze 11:5; Mic 2:7; 3:8.) The expression “Jehovah’s spirit” is found at Lu 4:18 as part of a quote from Isa 61:1. There and in other Hebrew Scripture occurrences, the original Hebrew text uses the Tetragrammaton together with the word for “spirit.” The reasons why the New World Translation uses the expression “the spirit of Jehovah” in the main text, although available Greek manuscripts of Ac 5:9 read “the spirit of Lord,” are explained in App. C1 and C3 introduction; Ac 5:9.
-