-
Acts 18:3The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
3
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμενεν παρ’ αὐτοῖς καὶ ἠργάζοντο, ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ.
-
-
Acts 18:3American Standard Version
-
-
3 and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers.
-
-
Acts 18:3The Emphasized Bible
-
-
3 and because he was of the same craft he abode with them and wrought, for they were tent-makers by their trade.
-
-
Acts 18:3King James Version
-
-
3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
-
-
Acts Study Notes—Chapter 18New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
tentmakers: Here the Greek term ske·no·poi·osʹ is used to describe the trade of Paul, Aquila, and Priscilla. Various opinions have been offered as to the exact type of craftsman indicated by this word (whether tentmaker, tapestry weaver, or ropemaker); however, a number of scholars hold that “tentmaker” is the probable meaning. Paul was from Tarsus in Cilicia, an area famous for its goat-hair cloth named cilicium, from which tents were made. (Ac 21:39) Among the Jews of the first century C.E., it was considered honorable for a young man to learn a trade even if he was also to receive a higher education. It is possible, then, that Paul learned to make tents while he was still a youth. The work was not easy, for it is reported that the cilicium was usually stiff and rough and, consequently, difficult to cut and sew.
-