-
Acts 18:25The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
25
οὗτος ἦν κατηχημένος τὴν ὁδὸν τοῦ κυρίου, καὶ ζέων τῷ πνεύματι ἐλάλει καὶ ἐδίδασκεν ἀκριβῶς τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐπιστάμενος μόνον τὸ βάπτισμα Ἰωάνου.
-
-
Acts 18:25The Bible in Living English
-
-
25 This man had been indoctrinated in the Lord’s path, and, being enthusiastic, he was talking and teaching the particulars about Jesus while he knew only John’s baptism;
-
-
Acts 18:25American Standard Version
-
-
25 This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught accurately the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John:
-
-
Acts 18:25The Emphasized Bible
-
-
25 The same had been orally taught the way of the Lord, and being fervent in his spirit began speaking and teaching accurately the things concerning Jesus,—properly knowing only the immersion of John.
-
-
Acts 18:25King James Version
-
-
25 This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
-
-
Acts Study Notes—Chapter 18New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
instructed: The Greek verb ka·te·kheʹo literally means “to sound down,” and it may include the idea of oral instruction. When the truths of God’s Word are repeatedly sounded down into the mind and heart of a learner, he becomes qualified to teach others.—Compare Ga 6:6, where the same Greek word is used twice.
the way of Jehovah: In the following verse, the synonymous expression “the way of God” is used. The Christian way of life is centered on worship of the only true God, Jehovah, and on faith in his Son, Jesus Christ. The book of Acts refers to this course of life simply as “The Way” or “this Way.” (Ac 19:9, 23; 22:4; 24:22; see study note on Ac 9:2.) Also, the expression “the way of Jehovah” appears four times in the Gospel accounts, where it is part of a quote from Isa 40:3. (See study notes on Mt 3:3; Mr 1:3; Lu 3:4; Joh 1:23.) At Isa 40:3, the original Hebrew text uses the Tetragrammaton. The expression “the way of Jehovah” (or, “Jehovah’s way”) also occurs at Jg 2:22; Jer 5:4, 5.—See study note on Ac 19:23 and App. C3 introduction; Ac 18:25.
aglow with the spirit: Lit., “boiling to the spirit.” The Greek word rendered “aglow” literally means “to boil,” but here it is used metaphorically to convey the idea of overflowing with or radiating zeal and enthusiasm. In this expression, the Greek word for “spirit” (pneuʹma) apparently refers to God’s holy spirit, which can act as a driving force, moving and energizing a person to do things in accord with Jehovah’s will. (See study note on Mr 1:12.) However, the term “spirit” may also refer to the impelling force that issues from a person’s figurative heart and causes him to say and do things in a certain way. So this verse may express a combined idea of a person showing zeal and enthusiasm for what is right as he is guided by God’s spirit. However, some feel that in this context, this expression is simply an idiom for great eagerness and enthusiasm. If so, this may explain how Apollos could be “aglow with the spirit” even though he was unacquainted with baptism in the name of Jesus. In either case, Apollos’ spirit needed to be guided by God’s spirit in order for him to show enthusiasm for the right things and to be willing to accept teachings that were more accurate.—See Glossary, “Spirit.”
the baptism of John: This baptism was a public demonstration of the individual’s repentance over his sins against the Law that Jehovah gave to Moses, a Law that the Jews had agreed to follow. (Ex 24:7, 8) Undergoing the baptism of John, however, was not valid after Pentecost 33 C.E. when the Law covenant ended. (Ro 10:4; Ga 3:13; Eph 2:13-15; Col 2:13, 14) From that time on, the only baptism approved by Jehovah was the one that Jesus instructed his disciples to carry out. (Mt 28:19, 20) The events involving Apollos, described here, happened about the year 52 C.E.
-