-
Acts 22:9New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
9 Now the men who were with me did see the light, but they did not hear the voice of the one speaking to me.
-
-
Acts 22:9The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
9
οἱ δὲ σὺν ἐμοὶ ὄντες τὸ μὲν φῶς ἐθεάσαντο τὴν δὲ φωνὴν οὐκ ἤκουσαν τοῦ λαλοῦντός μοι.
-
-
Acts 22:9The Bible in Living English
-
-
9 And those who were with me saw the display of light but did not hear the voice of the one that spoke to me.
-
-
Acts 22:9American Standard Version
-
-
9 And they that were with me beheld indeed the light, but they heard not the voice of him that spake to me.
-
-
Acts 22:9The Emphasized Bible
-
-
9 Now they who were with me beheld indeed the light but heard not the voice of him that was speaking with me.
-
-
Acts 22:9King James Version
-
-
9 And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
-
-
Acts Study Notes—Chapter 22New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
they did not hear the voice: Or “they did not understand the voice.” At Ac 9:3-9, Luke describes Paul’s experience on the road to Damascus. These two accounts taken together give the full picture of what happened. As explained in the study note on Ac 9:7, the men accompanying Paul heard “the sound of a voice” but apparently did not understand the words spoken. Thus, they did not hear the voice the way Paul did. This is in agreement with how the Greek word for “hear” is used at Ac 22:7, where Paul explains that he “heard a voice,” that is, he heard and understood the words. By contrast, those traveling with Paul did not understand the message being conveyed to Paul, perhaps because the voice was muffled or distorted in some way. It is apparently in this sense that “they did not hear the voice.”—Compare Mr 4:33; 1Co 14:2, where the same Greek word for “hear” could be rendered “to listen” or “to understand.”
-