-
Acts 22:25The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
25
ὡς δὲ προέτειναν αὐτὸν τοῖς ἱμᾶσιν εἶπεν πρὸς τὸν ἑστῶτα ἑκατόνταρχον ὁ Παῦλος Εἰ ἄνθρωπον Ῥωμαῖον καὶ ἀκατάκριτον ἔξεστιν ὑμῖν μαστίζειν;
-
-
Acts 22:25American Standard Version
-
-
25 And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
-
-
Acts 22:25The Emphasized Bible
-
-
25 But when they had stretched him out with straps Paul said unto the by-standing centurion—A Roman and uncondemned is it allowed you to be scourging?
-
-
Acts 22:25King James Version
-
-
25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
-
-
Acts Study Notes—Chapter 22New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the army officer: Or “the centurion.” A centurion was in command of about 100 soldiers in the Roman army.
a Roman: That is, a Roman citizen. This is the second of three recorded instances in which Paul made use of his rights as a Roman citizen. Roman authorities usually interfered little in Jewish affairs. However, the Romans got involved in Paul’s case not only because a riot erupted when he visited the temple but also because he was a Roman citizen. Citizenship afforded a person certain privileges that were recognized and honored throughout the empire. It was illegal, for example, to bind or beat an uncondemned Roman, since such treatment was considered fit for slaves only.—For the other two occasions, see study notes on Ac 16:37; 25:11.
-