-
Romans 1:5The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
5
δι’ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ,
-
-
Romans 1:5The Bible in Living English
-
-
5 through whom we received grace and a mission on behalf of his name to bring about obedience of faith among all the nations,
-
-
Romans 1:5American Standard Version
-
-
5 through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name’s sake;
-
-
Romans 1:5The Emphasized Bible
-
-
5 Through whom we have received favour and apostleship, For obedience of faith among all the nations in behalf of his name,
-
-
Romans 1:5King James Version
-
-
5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
-
-
Romans Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
we: Or “I.” Here Paul apparently uses “we” in the editorial sense as applying simply to himself. When mentioning his apostleship, Paul discusses his unique assignment as an apostle to the nations. In addition, he mentions only himself as the sender of this letter (Ro 1:1), and he uses the first person singular at Ro 1:8-16. So while grammatically “we” could include others, it seems reasonable to conclude that he is talking about himself, not the other apostles.
-