Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • 1 Corinthians 12:25
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 25 so that there should be no division in the body, but its members should have mutual concern for one another.+

  • 1 Corinthians 12:25
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 25 ἵνα in order that μὴ not ᾖ may be σχίσμα split ἐν in τῷ the σώματι, body, ἀλλὰ but τὸ the αὐτὸ very ὑπὲρ over ἀλλήλων one another μεριμνῶσι should be anxious τὰ the μέλη. members.

  • 1 Corinthians 12:25
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 25 so that there should be no division* in the body, but that its members should have the same care for one another.+

  • 1 Corinthians 12:25
    The Bible in Living English
    • 25 in order that there might not be division in the body, but the organs might feel the same solicitude for each other;

  • 1 Corinthians 12:25
    American Standard Version
    • 25 that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

  • 1 Corinthians 12:25
    The Emphasized Bible
    • 25 That there might be no division in the body, But that the members might have the same care one for another;

  • 1 Corinthians 12:25
    King James Version
    • 25 That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

  • 1 Corinthians
    Watch Tower Publications Index 1986-2026
    • 12:25 lff 19; w07 6/15 20; w04 5/15 19; w86 10/15 14

  • 1 Corinthians
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 12:25 w81 7/1 5; fl 186; w47 8

  • 1 Corinthians
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 12:25

      Enjoy Life Forever!, lesson 19

      The Watchtower,

      6/15/2007, p. 20

      5/15/2004, p. 19

      10/15/1986, p. 14

  • 1 Corinthians Study Notes—Chapter 12
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 12:25

      its members should have mutual concern for one another: Lit., “the members should be anxious over one another.” The Greek verb used here (me·ri·mnaʹo) is also used at 1Co 7:32, where Paul speaks about a Christian who is single as being “anxious for the things of the Lord.” (See study note on 1Co 7:32.) The same verb is used at 1Co 7:33, describing the concern a husband has for his wife. Paul also spoke of his own “anxiety [Greek, meʹri·mna, related to the verb me·ri·mnaʹo] for all the congregations.” (2Co 11:28) He was deeply concerned that all remain faithful disciples of the Son of God to the end. In addition, Paul uses this term regarding Timothy’s willingness to care for the brothers in Philippi. (Php 2:20) The use of this verb at 1Co 12:25 highlights the intensity with which the members of the Christian congregation should care about the spiritual, physical, and material welfare of fellow believers.​—1Co 12:26, 27; Php 2:4.

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share