-
2 Corinthians 4:4The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
4
ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ χριστοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ.
-
-
2 Corinthians 4:4The Bible in Living English
-
-
4 in whose case the god of this world has blinded unbelievers’ senses so that they should not eye the refulgence of the gospel of the glory of the Christ, who is image of God.
-
-
2 Corinthians 4:4American Standard Version
-
-
4 in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn upon them .
-
-
2 Corinthians 4:4The Emphasized Bible
-
-
4 In whom the god of this age hath blinded the minds of the unbelieving To the end they may not discern the radiance of the glad-message of the glory of the Christ—Who is the image of God.
-
-
2 Corinthians 4:4King James Version
-
-
4 In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
-
-
2 CorinthiansWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
4:4 w85 1/15 14; w81 7/15 31; hp 127; hs 50-51; w75 658-659; w74 560-561; w74 755; g74 10/22 8-9; w73 344; g73 4/22 19; w72 600, 629-630, 653-654, 754; dn 26-27; g71 5/22 5; w69 530; w68 136, 653, 711; qm 164; g66 9/8 27; w65 247, 492; w64 74, 426, 579; g64 11/22 27; w63 294, 718; bf 568; w62 71, 519, 601, 729; wr 58; g62 3/22 27; g62 7/8 15; g62 10/8 20; w61 525, 616; nu 11; w60 45; w57 159; w55 445; sr55 20; nh 208; w52 694; w51 301, 458; w49 314; w44 138; ki 331; tf 230; w41 148; ci 158; v-2 9; g32 2/3 281; w31 78
-
-
2 Corinthians Study Notes—Chapter 4New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the god of this system of things: Satan is “the god” referred to here. This is clearly indicated later in the verse where it says that he “has blinded the minds of the unbelievers.” Jesus called Satan “the ruler of this world” and said that he would be “cast out.” (Joh 12:31) Jesus’ statement and the fact that Satan is called “the god of this system of things [or, “of this age”]” indicates that his position is temporary.—Compare Re 12:12.
this system of things: The basic meaning of the Greek word ai·onʹ is “age.” It can refer to a state of affairs or to features that distinguish a certain period of time, epoch, or age. (See Glossary, “System(s) of things.”) Since “this system of things” is Satan’s dominion, he has molded it and given it certain features and a distinctive spirit.—Eph 2:1, 2.
minds: Or “mental powers.” The Greek word noʹe·ma is rendered “minds” at 2Co 3:14; 11:3, “thought” at 2Co 10:5, and “mental powers [or, “minds; thoughts,” ftn.]” at Php 4:7.—See study note on 2Co 2:11.
the glorious good news about the Christ: The good news can truly be termed “glorious” in view of its content. This message describes the marvelous development of God’s sacred secret in connection with Christ (Col 1:27), the role of his corulers in the Kingdom (1Th 2:12; Re 1:6), as well as the wonderful future for all mankind promised by God (Re 21:3, 4). It is also possible to render this Greek phrase “the good news about the glory of the Christ.”
-