-
2 Corinthians 4:18The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
18
μὴ σκοπούντων ἡμῶν τὰ βλεπόμενα ἀλλὰ τὰ μὴ βλεπόμενα, τὰ γὰρ βλεπόμενα πρόσκαιρα, τὰ δὲ μὴ βλεπόμενα αἰώνια.
-
-
2 Corinthians 4:18The Bible in Living English
-
-
18 while we look not to the seen but to the unseen, for what is seen is temporary but what is unseen is eternal.
-
-
2 Corinthians 4:18American Standard Version
-
-
18 while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
-
-
2 Corinthians 4:18The Emphasized Bible
-
-
18 So long as we are not looking out for the visible things, But for the invisible; For the visible things are temporary, Whereas the invisible are age-abiding.
-
-
2 Corinthians 4:18King James Version
-
-
18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
-
-
2 CorinthiansWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
4:18 w80 9/15 20; yb78 5; w77 639; g69 1/8 28; w52 548; w46 120
-
-
2 Corinthians Study Notes—Chapter 4New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
we keep our eyes, not on the things seen, but on the things unseen: The Christians in Corinth were carrying out their ministry under much hardship. (2Co 4:8, 9, 16) So Paul encourages the Corinthians not to allow such problems and persecutions (things seen) to cloud their view of the glorious reward set before them (things unseen). The expression “keep our eyes” renders a Greek word (sko·peʹo), which means “to pay careful attention to; to keep thinking about; to fix attention on.” By following Jesus’ example and keeping their eyes fixed on the happy outcome of the Christian course, they could daily renew their resolve to persevere in faithful service.—Heb 12:1-3.
-