-
2 Corinthians 5:1The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
5 οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ, οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
-
-
2 Corinthians 5:1American Standard Version
-
-
5 For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
-
-
2 Corinthians 5:1The Emphasized Bible
-
-
5 For we know that—If our earthly tent-dwelling should be taken down We have a building of God, A dwelling not made by hand, Age-abiding in the heavens.
-
-
2 Corinthians 5:1King James Version
-
-
5 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
-
-
2 CorinthiansWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
5:1 g73 5/8 6; w72 412; ad 1588; g57 3/8 25; w46 120
-
-
2 Corinthians Study Notes—Chapter 5New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
our earthly house, this tent: Here Paul uses a man-made tent as a metaphor for the human body of a spirit-anointed Christian. Like a collapsible tent that is temporary and relatively fragile, the earthly bodies of anointed Christians are mortal, corruptible, and temporary. However, they look forward to “a building from God,” that is, a spiritual body that is everlasting and incorruptible.—1Co 15:50-53; compare 2Pe 1:13, 14; see study note on 2Co 5:4.
torn down: Or “dissolved.” In connection with Paul’s illustration of the human body as a man-made tent, the Greek term ka·ta·lyʹo can also be rendered “dismantled; taken down.”
-