-
2 Corinthians 6:12The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
12 οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·
-
-
2 Corinthians 6:12The Bible in Living English
-
-
12 You are not narrowed down in us but narrowed down in your own sympathies.
-
-
2 Corinthians 6:12American Standard Version
-
-
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
-
-
2 Corinthians 6:12The Emphasized Bible
-
-
12 Ye are not straitened in us But are straitened in your hearts’ affections;
-
-
2 Corinthians 6:12King James Version
-
-
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
-
-
2 Corinthians Study Notes—Chapter 6New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
We are not restricted in our affections for you: Or “You are not cramped for room within us.” The Greek word ste·no·kho·reʹo·mai, used twice in this verse, literally means “to put in a narrow place.” One lexicon explains the meaning of this phrase regarding the Corinthian Christians: “They are not boxed off in a narrow area of Paul’s affection.” Paul is, in effect, saying that there are no limits to the affection that he feels for the Corinthian Christians.
tender affections: The Greek term used here, splagkhʹnon, refers in a literal sense to the inward parts of the body. At Ac 1:18, it is rendered “insides [intestines].” In this context (2Co 6:12), the word refers to deeply felt, intense emotions. It is one of the strongest words in Greek for the feeling of compassion.
-