-
2 Corinthians 9:12The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
12
ὅτι ἡ διακονία τῆς λειτουργίας ταύτης οὐ μόνον ἐστὶν προσαναπληροῦσα τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων, ἀλλὰ καὶ περισσεύουσα διὰ πολλῶν εὐχαριστιῶν τῷ θεῷ,—
-
-
2 Corinthians 9:12The Bible in Living English
-
-
12 because the dispensing of this service not only supplements the shortages of God’s people but also through many thanksgivings superabounds to God; glorifying God,
-
-
2 Corinthians 9:12American Standard Version
-
-
12 For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
-
-
2 Corinthians 9:12The Emphasized Bible
-
-
12 Because the ministry of this public service is not only towards filling up the deficiencies of the saints, but also superabounding through the thanksgiving of many unto God,—
-
-
2 Corinthians 9:12King James Version
-
-
12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
-
-
2 Corinthians Study Notes—Chapter 9New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
public service: Paul applies this term to the ministry, or the relief work, that was carried out “to provide well for the needs of” the Jewish Christians in Jerusalem and Judea. Such work, or service, was truly of great benefit to fellow worshippers. The Greek word lei·tour·giʹa, used here, and the related words lei·tour·geʹo (to render public service) and lei·tour·gosʹ (public servant, or worker) were used by the ancient Greeks and Romans to refer to work or service for the State or for civil authorities and done for the benefit of the people. In the Christian Greek Scriptures, these terms are frequently used in connection with the temple service and the Christian ministry. For this usage, see study notes on Lu 1:23; Ac 13:2; Ro 13:6; 15:16.
-