-
Ephesians 6:4The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
4
Καὶ οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἀλλὰ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ Κυρίου.
-
-
Ephesians 6:4The Bible in Living English
-
-
4 And fathers, do not be provoking to your children, but bring them up with the instruction and admonition of the Lord.
-
-
Ephesians 6:4American Standard Version
-
-
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
-
-
Ephesians 6:4The Emphasized Bible
-
-
4 And ye fathers be not provoking your children to anger, But be nourishing them up in the discipline and admonition of the Lord.
-
-
Ephesians 6:4King James Version
-
-
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
-
-
EphesiansWatch Tower Publications Index 1986-2025
-
-
6:4 w21.07 21; lff lesson 50; w13 9/15 3; w12 7/15 30-31; w11 8/1 6-7; w09 5/1 12; w06 7/1 27-28; w06 11/1 6; w05 1/1 25-26; w05 4/1 15-16; g05 2/8 12-13; w04 6/15 5; g04 11/8 26-27; w00 6/15 20-21; w99 7/1 12; w98 4/1 17-18; w98 6/1 20-21; ba 24; g97 3/8 27; w96 10/15 22; w96 12/1 11; w95 10/1 14; w94 7/15 15-16; w93 5/15 18-19; w92 10/15 15; w91 10/1 29-31; g91 4/22 8; w89 10/1 28; w89 12/1 19; pe 245; w88 8/1 10-15; w88 9/1 30; w87 10/1 17; g87 7/22 27
-
-
EphesiansWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
6:4 w85 3/15 26; w81 7/15 10; tr 174; g81 4/8 11; w80 12/15 10; hp 94; km 10/80 2; w79 4/1 4; w79 6/1 15; yy 74; g76 7/22 9-10; w75 156; w74 82; g74 2/8 8; w73 561; w72 114-115, 164; w72 164; w72 259-260; w72 633-634; g72 9/22 27-28; w71 205; g69 6/8 6; w66 572; w65 206; w64 493; g64 3/22 28; g64 10/8 22; g64 10/22 6; w63 77, 383, 433, 492, 496, 662, 666, 708; ln 46; g63 5/8 4; g63 5/22 4; g63 6/22 7; g63 8/22 15; w62 80, 210, 249, 330, 458, 582; g62 3/8 6; g62 3/22 18; g62 4/8 19; w61 88, 152, 173, 323, 732; w60 687; w57 182; w54 55; w52 43, 50, 382; el 252; w46 280; w41 53; ci 258, 274; w38 120
-
-
Ephesians Study Notes—Chapter 6New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
do not be irritating: The Greek verb for “to irritate” could literally be rendered “to provoke to wrath; to make angry.” It does not necessarily refer to the minor irritations a parent might unwittingly cause his child because of imperfection. One reference work states that this irritation could be caused by “the hasty, rough, moody treatment of children, so that . . . they are repelled and enticed to opposition, defiance and bitterness.”—Compare Col 3:21.
the discipline and admonition of Jehovah: Jehovah God is the ultimate authority on how to raise children. When Moses told the Israelites that they “must love Jehovah” with all their heart, soul, and strength, he also instructed them to inculcate Jehovah’s words in their children. (De 6:5-8) Jehovah is described as the one disciplining his servants.—De 11:2; Pr 3:11, 12; Heb 12:6; for the use of the divine name here, see App. C3 introduction; Eph 6:4.
discipline: The Greek word for “discipline” (pai·deiʹa) is related to a word for “child” (pais). Therefore, one aspect of the Biblical term “discipline” involves what is needed when bringing up children—instruction, education, correction and, at times, firm but loving chastisement. One lexicon defines this term as “the act of providing guidance for responsible living, upbringing, training, instruction.”
admonition: Or “instruction; guidance; training.” Lit., “putting mind in.” The Greek word used here (nou·the·siʹa) is a compound word composed of the word for “mind” (nous) and the word for “to put” (tiʹthe·mi). In this context, the word indicates that Christian fathers are to help their children to understand God’s thoughts on matters. They are, in effect, to put the mind of Jehovah God in their children.
-