Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Philippians 3:16
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 16 At any rate, to the extent we have made progress, let us go on walking orderly in this same course.

  • Philippians 3:16
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 16 πλὴν besides εἰς into ὃ which ἐφθάσαμεν, we came ahead, τῷ to the αὐτῷ very στοιχεῖν. to be walking in line.

  • Philippians 3:16
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 16 At any rate, to what extent we have made progress, let us go on walking orderly+ in this same routine.*

  • Philippians 3:16
    The Bible in Living English
    • 16* In what we have arrived at, though, follow the same line.

  • Philippians 3:16
    American Standard Version
    • 16 only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.

  • Philippians 3:16
    The Emphasized Bible
    • 16 Nevertheless whereunto we have advanced In the same rank stepping along.

  • Philippians 3:16
    King James Version
    • 16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

  • Philippians
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 3:16 lff lesson 60; w01 8/1 21; w98 6/1 12; w98 10/1 28-29; km 8/94 3-4; w91 3/15 12-13; yp 146

  • Philippians
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 3:16 w85 5/1 14-15; km 5/67 5; w64 530; w57 750; w52 530

  • Philippians
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 3:16

      Enjoy Life Forever!, lesson 60

      The Watchtower,

      8/1/2001, p. 21

      10/1/1998, pp. 28-29

      6/1/1998, p. 12

      3/15/1991, pp. 12-13

      Kingdom Ministry,

      8/1994, pp. 3-4

  • Philippians Study Notes—Chapter 3
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 3:16

      let us go on walking orderly in this same course: The Greek verb here rendered “walking orderly in the same course” has the basic meaning “to be in a row or line.” It was used in a military sense to describe the orderly and unified marching of the front line of soldiers in ancient armies. It came to be used figuratively in the sense of “to follow; to be in line with; to hold to” a certain course or standard. Paul apparently had in mind a set course of forward movement. The Philippian Christians needed to continue in their Christian course of life, to hold on to the truths and standards of conduct they had learned. The expressions “walk orderly” and “walking orderly” are also used to render the other occurrences of the Greek verb in the Christian Greek Scriptures.​—Ac 21:24; Ro 4:12; Ga 5:25; 6:16.

English Publications (1950-2025)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share