-
1 Thessalonians 5:14The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
14 Παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, νουθετεῖτε τοὺς ἀτάκτους, παραμυθεῖσθε τοὺς ὀλιγοψύχους, ἀντέχεσθε τῶν ἀσθενῶν, μακροθυμεῖτε πρὸς πάντας.
-
-
1 Thessalonians 5:14The Bible in Living English
-
-
14 And we urge you, brothers, admonish the disorderly, cheer up the fainthearted, stand by the weak, be patient with everybody;
-
-
1 Thessalonians 5:14American Standard Version
-
-
14 And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
-
-
1 Thessalonians 5:14The Emphasized Bible
-
-
14 But we exhort you, brethren—Admonish the disorderly, Soothe them of little soul, Help the weak, Be longsuffering towards all:
-
-
1 Thessalonians 5:14King James Version
-
-
14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
-
-
1 ThessaloniansResearch Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
-
1 Thessalonians Study Notes—Chapter 5New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
warn: Or “admonish.”—See study note on 1Th 5:12.
the disorderly: The Greek word for “disorderly” was often used regarding soldiers who broke ranks or who were undisciplined. First-century historian Josephus used the term to describe troops that “advanced in disorder.” In colloquial Greek, the word could describe an idle, lazy person, but more often it referred to someone who did not submit to accepted norms. Paul here uses the term in a broad sense to describe those in the Christian congregation who were unruly, disobedient, and guilty of significantly deviating from Christian standards.—1Th 4:11; 2Th 3:6.
speak consolingly: The Greek verb for “speak consolingly” (pa·ra·my·theʹo·mai) is also used at Joh 11:19, 31 regarding the Jews who went to console Mary and Martha after the death of their brother, Lazarus. It denotes a great degree of tenderness and comfort.—See study note on 1Co 14:3, where the related noun is rendered “consoles.”
those who are depressed: Or “those who are discouraged.” The Greek word used here (o·li·goʹpsy·khos) can literally be rendered “those of little soul.” Ancient Greek writers used a term with the opposite meaning, “those of great soul,” to refer to those who were self-confident and self-sufficient. So the term Paul here uses seems to include a lack of self-worth. The same Greek term was used in the Septuagint to translate Hebrew equivalents rendered “anxious” and “grief-stricken.” (Isa 35:4; 54:6) Some of those Thessalonian Christians may have been discouraged because of persecution or because of grief over the death of fellow believers. (1Th 2:14; 4:13-18) Paul does not urge fellow Christians to admonish or warn the depressed. Rather, he asks that Christians comfort or console them.—See study note on speak consolingly in this verse.
be patient toward all: The Greek words referring to “patience” denote calm endurance and slowness to anger, qualities that Jehovah and Jesus constantly show in their dealings with humans. (Ro 2:4; 9:22; 1Ti 1:16; 1Pe 3:20; 2Pe 3:9, 15; see study note on Ga 5:22.) As imitators of Jehovah and Jesus, Christians are to be patient. (1Co 11:1; Eph 5:1) The Greek verb for “to be patient” is used twice in Jesus’ illustration about two slaves, each of whom pleaded: “Be patient with me.” (Mt 18:26, 29) The unforgiving “wicked slave” refused to be patient and merciful, in contrast with the master, whom Jesus uses to picture his heavenly Father. (Mt 18:30-35) Jesus’ illustration and the use of the same verb at 2Pe 3:9 suggest that being patient with others includes being forgiving and merciful.
-