-
2 Timothy 1:13The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
13
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ’ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
-
-
2 Timothy 1:13American Standard Version
-
-
13 Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
-
-
2 Timothy 1:13The Emphasized Bible
-
-
13 An outline have thou of healthful discourses which from me thou hast heard—With the faith and love which are in Christ Jesus:
-
-
2 Timothy 1:13King James Version
-
-
13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
-
-
2 Timothy Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the standard: The Greek word for “standard” could also be rendered “outline.” It could refer to an outline sketch that an artist might use to guide him in producing a finished painting. “The standard of wholesome words” provides clear direction so that a Christian can understand what Jehovah God requires of him and can recognize the principles behind Christian teachings. Timothy could compare any new idea with “the standard” and thus avoid being led astray by false teachers.—Ga 1:7; 2Ti 2:16-18.
wholesome words: The Greek expression for “wholesome words” is rendered “wholesome instruction” at 1Ti 6:3. There Paul explained that this instruction “is from our Lord Jesus Christ.” Thus, the phrase refers to true Christian teachings. (See study note on 1Ti 6:3.) What Jesus taught and did is in harmony with all other teachings found in the Bible, and that is why the expression “wholesome [or “healthful; beneficial”] words” can by extension refer to all Bible teachings.
-