-
Titus 1:11New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
11 It is necessary to shut their mouths, because these very men keep on subverting entire households by teaching things they should not for the sake of dishonest gain.
-
-
Titus 1:11The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
11
οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν, οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν διδάσκοντες ἃ μὴ δεῖ αἰσχροῦ κέρδους χάριν.
-
-
Titus 1:11The Bible in Living English
-
-
11 whom one must silence,—people who wreck whole families, teaching from mercenary motives what ought not to be taught.
-
-
Titus 1:11American Standard Version
-
-
11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
-
-
Titus 1:11The Emphasized Bible
-
-
11 Whose mouths must needs be stopped, Men who are upsetting whole houses, Teaching the things which ought not [to be taught]—For the sake of base gain.
-
-
Titus 1:11King James Version
-
-
11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
-
-
Titus Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
to shut their mouths: Paul here uses a Greek verb that according to one lexicon means to “‘put someth[ing] on the mouth’ and so control as by a muzzle, bridle, or the like.” Some in the congregation were spreading false doctrine, even “subverting entire households.” Appointed elders had to protect Jehovah’s flock from such men and would need to “shut their mouths” figuratively by preventing rebellious talk from spreading in the congregation and infecting it. The elders could silence them by reproving them severely and if necessary by removing from the congregation any who ignored repeated counsel and continued to promote false teachings.—Tit 1:9, 10, 13; 3:10, 11.
-