-
Titus 2:2New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
2 Let the older men be moderate in habits, serious, sound in mind, healthy in faith, in love, in endurance.
-
-
Titus 2:2The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
2
Πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι, σεμνούς, σώφρονας, ὑγιαίνοντας τῇ πίστει, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ.
-
-
Titus 2:2The Bible in Living English
-
-
2 that aged men be sober, dignified, discreet, sound in faith, in love, in constancy;
-
-
Titus 2:2American Standard Version
-
-
2 that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:
-
-
Titus 2:2The Emphasized Bible
-
-
2 That aged men be sober, grave, sober-minded, healthy in their faith, love, endurance;
-
-
Titus 2:2King James Version
-
-
2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
-
-
Titus Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the older men: Paul uses a Greek word (pre·sbyʹtes) that in the Christian Greek Scriptures refers to physically older men. (See also Lu 1:18; Phm 9.) This term is related to the Greek word (pre·sbyʹte·ros) that Paul used earlier in this letter when urging Titus to “make appointments of elders [lit., “older men”] in city after city.” (Tit 1:5; see study note on Ac 11:30.) However, the context here indicates that Paul is addressing all Christian men who are older in years, whether they serve as congregation elders or not. In fact, Paul goes on to give instructions regarding various age groups in the congregation, such as “the older women” and “the younger men.”—Tit 2:3-6.
moderate in habits: See study note on 1Ti 3:2.
serious: See study note on 1Ti 3:8.
sound in mind: See study note on 1Ti 3:2.
healthy in faith, in love, in endurance: The Greek word for “healthy” actually refers to physical health. (Lu 5:31) Paul, however, uses it in a figurative sense. With this medical metaphor, he encourages “the older men” to maintain strong spiritual health.
-