-
Titus 2:15The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
15
Ταῦτα λάλει καὶ παρακάλει καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς. μηδείς σου περιφρονείτω.
-
-
Titus 2:15American Standard Version
-
-
15 These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
-
-
Titus 2:15The Emphasized Bible
-
-
15 As to these things be speaking and exhorting and reproving with all manner of precept: Let no one disregard thee!
-
-
Titus 2:15King James Version
-
-
15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
-
-
Titus Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Keep on speaking . . . and exhorting and reproving: Paul concludes this passage of his letter to Titus with a series of exhortations that are progressively more forceful. Paul knew that an overseer might need to give only a kind reminder to some, whereas others he would need to exhort; still others he would need to reprove. With a few, he might need to take all three steps. Titus would start by “speaking these things,” then “exhorting” the individuals if they failed to listen, then “reproving” them if they turned a deaf ear to his exhortations. Titus could take these steps confidently, knowing that he had “full authority” to carry out this assignment.
Do not let anyone look down on you: Paul here uses a Greek verb that may suggest that Titus’ opponents took a superior attitude toward him. But Titus should remember that as an appointed elder, he had “full authority” to exhort and reprove those who disrupted the peace and unity of the congregation.—Compare 1Ti 4:12, where Paul uses a similar verb to indicate the disdain that some might have shown for Timothy because of his youth.
-