-
Philemon 8New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
8 For this very reason, though I have great freeness of speech in connection with Christ to order you to do what is proper,
-
-
Philemon 8The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
8
Διό, πολλὴν ἐν Χριστῷ παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον,
-
-
Philemon 8The Bible in Living English
-
-
8 Wherefore, though I have in Christ plenty of claim to enjoin you to do the right thing,
-
-
Philemon 8American Standard Version
-
-
8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
-
-
Philemon 8The Emphasized Bible
-
-
8 Wherefore though I have much freedom of speech in Christ to be enjoining upon thee that which is befitting
-
-
Philemon 8King James Version
-
-
8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
-
-
Philemon Study NotesNew World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
freeness of speech: Or “outspokenness; boldness.” The Greek word par·re·siʹa has the basic meaning “boldness in speech.” By adding in connection with Christ, Paul may be alluding to the authority that Jesus has given him as an apostle. However, as Paul explains in the next verse, he would not use this authority to give orders to Philemon; nor would he abuse their relationship as fellow Christians by commanding Philemon to do something against his will. (Phm 9, 14) Therefore, in this context, Paul is likely using the term for “freeness of speech” to refer to straight talk between friends.
-