Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Hebrews 2:5
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 5 For it is not to angels that he has subjected the inhabited earth to come,+ about which we are speaking.

  • Hebrews 2:5
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 5 Οὐ Not γὰρ for ἀγγέλοις to angels ὑπέταξεν he subjected τὴν the οἰκουμένην being inhabited [earth] τὴν the (one) μέλλουσαν, being about (to come), περὶ about ἧς which λαλοῦμεν· we are speaking;

  • Hebrews 2:5
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 5 For it is not to angels that he has subjected the inhabited earth* to come,+ about which we are speaking.

  • Hebrews 2:5
    The Bible in Living English
    • 5 For not to angels did he subject the future earth of which we are speaking;

  • Hebrews 2:5
    American Standard Version
    • 5 For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.

  • Hebrews 2:5
    The Emphasized Bible
    • 5 For not unto messengers hath he subjected the coming habitable earth of which we are speaking;

  • Hebrews 2:5
    King James Version
    • 5 For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.

  • Hebrews
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 2:5 w09 8/15 11; w94 4/1 6-7

  • Hebrews
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 2:5 w74 662; im 220; w62 745; nh 342; wl 111; w38 339; w30 164

  • Hebrews
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 2:5

      The Watchtower,

      8/15/2009, p. 11

      4/1/1994, pp. 6-7

  • Hebrews Study Notes—Chapter 2
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 2:5

      the inhabited earth to come: With this expression, Paul is apparently referring to the future human society on earth under the rulership of Jesus Christ. (Ps 37:29; Mt 5:5 and study note; 2Pe 3:13; compare Heb 1:6 and study note.) Some scholars claim that in this verse, the Greek expression rendered “the inhabited earth” (lit., “the inhabited”) includes heaven. However, all other occurrences of this term in the Christian Greek Scriptures refer to either the whole earth or a part of the earth inhabited by humans. That is one reason why this expression is here rendered “the inhabited earth.” (See study notes on Lu 2:1; Ac 17:31.) The Christian faith includes the hope for some humans to go to heaven (Heb 3:1), but this verse indicates that God’s original purpose of a paradise earth remains in place.​—Compare Lu 23:43 and study note.

English Publications (1950-2025)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share