Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Nisan 14—A Day for Remembering
    The Watchtower—1985 | February 15
    • 9. (a) Why is the rendering of Jesus’ words, “This means my body” more correct than, “This is my body”? (See footnote.) (b) What special meaning did Jesus put on the loaf? (c) On the wine?

      9 Jesus said, “This means my body.”* In saying these words, Jesus put a special meaning on the loaf​—it was a symbol of his own sinless fleshly body that he gave “in behalf of the life of the world.” (John 6:51)

  • Nisan 14—A Day for Remembering
    The Watchtower—1985 | February 15
    • Some Bible versions read, “This is my body.” (See King James Version, Catholic Douay Version, The New English Bible, and some modern versions.) However, the Greek word used for “is” is e·stin, in the sense of signifying, importing, representing. (See footnote on Matthew 26:26, NW Ref. Bi.) The same Greek word appears in Matthew 9:13 and Mt 12:7 and in both cases is translated “meaneth” (KJ) and “means” (NE and other modern translations).

  • Nisan 14—A Day for Remembering
    The Watchtower—1985 | February 15
    • Luke 22:19,

English Publications (1950-2022)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2022 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • JW.ORG
  • Log In
Share