1101 results ( Located in the same sentence Located in the same sentence Located in the same paragraph Located in the same article ). Sorted by date, newest first Sorted by most occurrences Sorted by date, newest first Sorted by date, oldest first Search restricted to: Watchtower. “Press On to Maturity” (2 occurrences) 3. What does it mean to become a full-grown Christian? Your answer 3 In the Bible, the Greek word translated “full-grown” can also mean “mature,” “perfect,” and “complete.”a (1 Cor. 2:6) w24 April pp. 2-7 - The Watchtower (Study)—2024 Let Mildness Be Your Strength (2 occurrences) A form of the Greek word rendered “mildness” was at times used to describe a wild horse that had been tamed. w23 September pp. 14-19 - The Watchtower (Study)—2023 Keep Ready for Jehovah’s Day (2 occurrences) The Greek word rendered “make sure of” was used in connection with testing precious metals. w23 June pp. 8-13 - The Watchtower (Study)—2023 Is Your Name in “the Book of Life”? (2 occurrences) But in this context, it seems that Jesus used the word “judgment” in a more general sense, referring to a process of evaluation and probation or, as one Greek lexicon says, a “scrutiny of conduct.” w22 September pp. 14-19 - The Watchtower (Study)—2022 Questions From Readers (2 occurrences) The original Greek word translated “one born prematurely” can also be rendered “one born at the wrong time.” w22 September p. 27 - The Watchtower (Study)—2022 Lessons We Can Learn From Jesus’ Tears (2 occurrences) d The Greek word rendered “neighbor” at Matthew 22:39 can include more than just those who live nearby. w22 January pp. 14-19 - The Watchtower (Study)—2022 Keep Cultivating Tender Affection (2 occurrences) The Greek word rendered “intensely” conveys the idea of stretching outward—even straining. w21 January pp. 20-25 - The Watchtower (Study)—2021 Put Your Heart Into Your Assignment! (2 occurrences) That Greek word basically refers to a free and undeserved gift, something that is unearned and even unmerited. w20 December pp. 28-29 - The Watchtower (Study)—2020 Mildness—How Does It Benefit Us? (2 occurrences) The Greek word for “mildness” was used to describe a wild horse that had been tamed. w20 May pp. 17-19 - The Watchtower (Study)—2020 How Holy Spirit Helps Us (6 occurrences) The Greek word translated “moved” literally means “carried along; borne along.”—2 Pet. 1:21; ftn. w19 November pp. 8-13 - The Watchtower (Study)—2019 Overturn Every Reasoning That Is Against the Knowledge of God! (4 occurrences) The Greek word translated “transformed” at Romans 12:2 indicates a change in form or composition, like the change of a caterpillar into a butterfly. w19 June pp. 8-13 - The Watchtower (Study)—2019 Did You Know? (3 occurrences) THE word “synagogue” comes from a Greek word meaning “assembly” or “gathering together.” w19 February p. 31 - The Watchtower (Study)—2019 “See You in Paradise!” (4 occurrences) 4. Why can we refer to the garden of Eden as a paradise? 4 The Hebrew word for “garden” is translated pa·raʹdei·sos in Greek. ws18 December pp. 3-8 - The Watchtower (Simplified)—2018 Honor “What God Has Yoked Together” (2 occurrences) What does that Greek word mean? ws18 December pp. 9-14 - The Watchtower (Simplified)—2018 “See You in Paradise!” (2 occurrences) 4. Why can we refer to the garden of Eden as a paradise? 4 Pa·raʹdei·sos is the Greek term that translates the Hebrew word for “garden.” w18 December pp. 3-7 - The Watchtower (Study)—2018 Happy Are Those Who Serve “the Happy God” (2 occurrences) The Greek word rendered “see” can carry the sense of “to see with the mind, to perceive, know.” w18 September pp. 17-21 - The Watchtower (Study)—2018 Happy Are Those Who Serve “the Happy God” (2 occurrences) The Greek word that is translated “see” can mean to imagine, to understand, or to know. ws18 September pp. 15-20 - The Watchtower (Simplified)—2018 Work With Jehovah Each Day (2 occurrences) In the Bible, the Greek word used for “hospitality” means “kindness to strangers.” (Hebrews 13:2; footnote) ws18 August pp. 21-26 - The Watchtower (Simplified)—2018 Parents, Are You Helping Your Child Progress to Baptism? (2 occurrences) In the Greek language, the word for “make disciples” used at Matthew 28:19 means to teach someone with the goal of helping him become a student, or a disciple. ws18 March pp. 9-14 - The Watchtower (Simplified)—2018 The Delightful Course of Hospitality—So Needed! (2 occurrences) The Greek word for “hospitality” literally means “fondness for, or kindness to, strangers.” ws18 March pp. 15-20 - The Watchtower (Simplified)—2018 “Listen to Discipline and Become Wise” (2 occurrences) One Bible scholar explained that the Greek word translated as “discipline” could also mean “child development,” or raising a child to be a responsible adult. ws18 March pp. 27-32 - The Watchtower (Simplified)—2018 “Listen to Discipline and Become Wise” (2 occurrences) One Bible reference work suggests that the Greek word translated “discipline” might be rendered “child development.” w18 March pp. 28-32 - The Watchtower (Study)—2018 The Delightful Course of Hospitality—So Needed! (2 occurrences) The word “hospitality” in Greek literally means “fondness for, or kindness to, strangers.” w18 March pp. 14-18 - The Watchtower (Study)—2018 Parents, Are You Helping Your Child Progress to Baptism? (2 occurrences) The Greek word translated “make disciples” at Matthew 28:19 has the sense of teaching with the intent of making pupils, or disciples. w18 March pp. 8-12 - The Watchtower (Study)—2018 See the Difference in People (2 occurrences) a The Greek word for “slanderer” or “accuser” is di·aʹbo·los, a term used in the Bible as a title for Satan, the wicked slanderer of God. w18 January pp. 27-31 - The Watchtower (Study)—2018 See the Difference in People (2 occurrences) a The Greek word for “slanderer” or “accuser” is di·aʹbo·los. ws18 January pp. 27-32 - The Watchtower (Simplified)—2018 The Bible—Why So Many? (2 occurrences) It seems that later, copyists removed the divine name and substituted Kyʹri·os—the Greek word for “Lord”—in its place. wp17 No. 6 pp. 12-14 - The Watchtower (Public)—2017 “Love . . . in Deed and Truth” (2 occurrences) In the Bible, this type of love is described by the Greek word a·gaʹpe. ws17 October pp. 3-8 - The Watchtower (Simplified)—2017 “The Word of Our God Endures Forever” (4 occurrences) So virtually everyone who wants to understand God’s Word must read a translation of it—even those who know modern-day Hebrew or Greek. w17 September pp. 18-22 - The Watchtower (Study)—2017 “The Word of Our God Endures Forever” (2 occurrences) Later printings also used the word “LORD” in capital letters in some verses in the Christian Greek Scriptures. ws17 September pp. 15-20 - The Watchtower (Simplified)—2017 Seeking Riches That Are True (2 occurrences) The Greek word rendered “accused” at Luke 16:1 allows for the idea that the steward was slandered. w17 July pp. 7-11 - The Watchtower (Study)—2017 Questions From Readers (2 occurrences) a The Greek word rendered “temptation” may denote “test, trial.” w17 February pp. 29-30 - The Watchtower (Study)—2017 Questions From Readers (2 occurrences) a The Greek word translated as “temptation” also means “test,” or “trial.” ws17 February pp. 31-32 - The Watchtower (Simplified)—2017 By Undeserved Kindness You Were Set Free (6 occurrences) The Greek word here translated “undeserved kindness” gives the idea of doing something very kind without expecting anything in return, something unearned and unmerited. ws16 December pp. 3-8 - The Watchtower (Simplified)—2016 By Undeserved Kindness You Were Set Free (4 occurrences) He used a Greek word that, according to one reference work, has the sense of “a favour freely done, without claim or expectation of return.” w16 December pp. 8-12 - The Watchtower (Study)—2016 ‘Setting Your Mind on the Spirit Means Life and Peace’ (2 occurrences) The Greek word that Paul used refers to focusing all one’s thoughts and plans on something. ws16 December pp. 9-14 - The Watchtower (Simplified)—2016 ‘Setting Your Mind on the Spirit Means Life and Peace’ (2 occurrences) The Greek word that Paul used means “to set one’s mind or heart upon something, to employ one’s faculty for thoughtful planning, w[ith] the emphasis upon the underlying disposition or attitude.” w16 December pp. 13-17 - The Watchtower (Study)—2016 “Keep On Encouraging One Another Each Day” (2 occurrences) The Greek word usually translated “encouragement” literally means “a calling to one’s side.” w16 November pp. 4-8 - The Watchtower (Study)—2016 Exercise Your Faith in Jehovah’s Promises (2 occurrences) In this context, the Greek word translated “evident demonstration” refers to “convincing evidence” of an invisible reality, such as the existence of Jehovah God, Jesus Christ, the angels, and the activities of the heavenly Kingdom. (Heb. 11:3) w16 October pp. 26-30 - The Watchtower (Study)—2016 Why Should We Meet Together for Worship? (2 occurrences) The Greek word translated “devoting themselves” implies enduring or persevering in a course with intense effort. w16 April pp. 18-22 - The Watchtower (Study)—2016 12345
3. What does it mean to become a full-grown Christian? Your answer 3 In the Bible, the Greek word translated “full-grown” can also mean “mature,” “perfect,” and “complete.”a (1 Cor. 2:6)
A form of the Greek word rendered “mildness” was at times used to describe a wild horse that had been tamed.
But in this context, it seems that Jesus used the word “judgment” in a more general sense, referring to a process of evaluation and probation or, as one Greek lexicon says, a “scrutiny of conduct.”
The original Greek word translated “one born prematurely” can also be rendered “one born at the wrong time.”
d The Greek word rendered “neighbor” at Matthew 22:39 can include more than just those who live nearby.
That Greek word basically refers to a free and undeserved gift, something that is unearned and even unmerited.
The Greek word translated “transformed” at Romans 12:2 indicates a change in form or composition, like the change of a caterpillar into a butterfly.
4. Why can we refer to the garden of Eden as a paradise? 4 The Hebrew word for “garden” is translated pa·raʹdei·sos in Greek.
4. Why can we refer to the garden of Eden as a paradise? 4 Pa·raʹdei·sos is the Greek term that translates the Hebrew word for “garden.”
In the Bible, the Greek word used for “hospitality” means “kindness to strangers.” (Hebrews 13:2; footnote)
In the Greek language, the word for “make disciples” used at Matthew 28:19 means to teach someone with the goal of helping him become a student, or a disciple.
One Bible scholar explained that the Greek word translated as “discipline” could also mean “child development,” or raising a child to be a responsible adult.
One Bible reference work suggests that the Greek word translated “discipline” might be rendered “child development.”
The Greek word translated “make disciples” at Matthew 28:19 has the sense of teaching with the intent of making pupils, or disciples.
a The Greek word for “slanderer” or “accuser” is di·aʹbo·los, a term used in the Bible as a title for Satan, the wicked slanderer of God.
It seems that later, copyists removed the divine name and substituted Kyʹri·os—the Greek word for “Lord”—in its place.
So virtually everyone who wants to understand God’s Word must read a translation of it—even those who know modern-day Hebrew or Greek.
Later printings also used the word “LORD” in capital letters in some verses in the Christian Greek Scriptures.
The Greek word here translated “undeserved kindness” gives the idea of doing something very kind without expecting anything in return, something unearned and unmerited.
He used a Greek word that, according to one reference work, has the sense of “a favour freely done, without claim or expectation of return.”
The Greek word that Paul used means “to set one’s mind or heart upon something, to employ one’s faculty for thoughtful planning, w[ith] the emphasis upon the underlying disposition or attitude.”
In this context, the Greek word translated “evident demonstration” refers to “convincing evidence” of an invisible reality, such as the existence of Jehovah God, Jesus Christ, the angels, and the activities of the heavenly Kingdom. (Heb. 11:3)
The Greek word translated “devoting themselves” implies enduring or persevering in a course with intense effort.