BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Rbi8 2 Timoteo 1:1-4:22
  • 2 Timoteo

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • 2 Timoteo
  • Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
2 Timoteo

La Segunda a Timoteo

1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios,+ según la promesa de la vida+ que hay en unión con Cristo Jesús,+ 2 a Timoteo, un hijo amado:+

Que haya bondad inmerecida, misericordia, paz, de parte de Dios [el] Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.+

3 Estoy agradecido a Dios —a quien rindo servicio sagrado*+ como lo hicieron mis antepasados,+ y con conciencia limpia+— de que nunca ceso de acordarme de ti en mis ruegos,+ y noche y día 4 anhelo verte+ —pues recuerdo tus lágrimas— para llenarme de gozo. 5 Porque recuerdo la fe+ que hay en ti sin hipocresía+ alguna, y que moró primero en tu abuela Loida y en tu madre Eunice, pero la cual —estoy seguro— también se halla en ti.

6 Por esta misma causa te recuerdo que avives cual fuego+ el don+ de Dios que está en ti mediante la imposición de mis manos.+ 7 Porque Dios no nos dio un espíritu de cobardía,+ sino de poder+ y de amor y de buen juicio.+ 8 Por lo tanto, no te avergüences del testimonio* acerca de nuestro Señor,+ ni de mí, prisionero por su causa;*+ antes bien, acepta tu parte en sufrir+ el mal por las buenas nuevas según el poder de Dios.+ 9 Él nos salvó+ y nos llamó con un llamamiento santo,+ no a causa de nuestras obras,+ sino a causa de su propio propósito y bondad inmerecida. Esta se nos dio con relación a Cristo Jesús antes de tiempos de larga duración,*+ 10 pero ahora se ha hecho claramente patente mediante la manifestación+ de nuestro Salvador, Cristo Jesús, que ha abolido* la muerte,+ pero ha arrojado luz+ sobre la vida+ y la incorrupción+ mediante las buenas nuevas,+ 11 para las cuales fui nombrado predicador y apóstol y maestro.+

12 Por esta misma causa también estoy sufriendo+ estas cosas, pero no me avergüenzo.+ Porque conozco a aquel a quien he creído, y confío* en que él puede guardar+ lo que he depositado a su cuidado hasta aquel día.+ 13 Sigue reteniendo el modelo de palabras saludables+ que oíste de mí con la fe y el amor que hay en relación con Cristo Jesús.+ 14 Este excelente depósito a tu cuidado,+ guárdalo mediante el espíritu santo que mora en nosotros.+

15 Tú sabes esto, que todos los hombres del* [distrito de] Asia+ se han apartado de mí.+ Figelo y Hermógenes son de ese grupo. 16 Que el Señor* conceda misericordia a la casa de Onesíforo,+ porque a menudo me trajo refrigerio,+ y no se avergonzó de mis cadenas.+ 17 Por lo contrario, cuando sucedió que estuvo en Roma, me buscó con diligencia y me halló.+ 18 Que el Señor* le conceda hallar misericordia+ de parte de Jehová* en aquel día.+ Y todos los servicios que él prestó en Éfeso los conoces muy bien.*

2 Tú, por lo tanto, hijo mío,+ sigue adquiriendo poder*+ en la bondad inmerecida+ que está relacionada con Cristo Jesús, 2 y las cosas que oíste de mí con el apoyo de muchos testigos,+ estas cosas encárgalas a hombres fieles, quienes, a su vez, estarán adecuadamente capacitados para enseñar a otros.+ 3 Como excelente soldado+ de Cristo Jesús, acepta tu parte en sufrir el mal.+ 4 Ningún hombre que sirve como soldado*+ se envuelve en los negocios comerciales de la vida,+ a fin de conseguir la aprobación de aquel que lo alistó como soldado. 5 Además, si alguien compite hasta en los juegos,*+ no es coronado a menos que haya competido de acuerdo con las reglas. 6 El labrador que trabaja con tesón tiene que ser el primero en participar de los frutos.+ 7 Piensa constantemente* en lo que estoy diciendo; el Señor verdaderamente te dará discernimiento+ en todas las cosas.

8 Acuérdate de que Jesucristo fue levantado de entre los muertos+ y fue de la descendencia de David,+ según las buenas nuevas que yo predico;+ 9 con relación a las cuales estoy sufriendo el mal hasta el punto de cadenas [de prisión]+ como malhechor. Sin embargo, la palabra de Dios no está encadenada.+ 10 Por esta razón sigo aguantando todas las cosas por causa de los escogidos,+ para que ellos también obtengan la salvación que hay en unión con Cristo Jesús junto con gloria eterna.+ 11 Fiel es el dicho:+ Ciertamente si morimos juntos, también viviremos juntos;+ 12 si seguimos aguantando, también reinaremos juntos;+ si negamos,+ él también nos negará; 13 si somos infieles, él permanece fiel,+ porque no puede negarse a sí mismo.

14 Sigue recordándoles+ estas cosas, encargándoles+ delante de Dios* como testigo,+ que no peleen respecto a palabras,+ cosa que absolutamente no sirve para nada, porque derrumba a los que escuchan. 15 Haz lo sumo posible para presentarte aprobado+ a Dios, trabajador+ que no tiene de qué avergonzarse,+ que maneja la palabra de la verdad correctamente.+ 16 Mas evita las vanas palabrerías que violan lo que es santo;+ porque ellos avanzarán a más y más impiedad,*+ 17 y su palabra se esparcirá como gangrena.+ Himeneo y Fileto son de ese grupo.+ 18 Estos mismos se han desviado de la verdad,+ diciendo que la resurrección ya ha sucedido;+ y están subvirtiendo la fe de algunos.+ 19 Con todo, el fundamento* sólido de Dios queda en pie,+ y tiene este sello: “Jehová* conoce a los que le pertenecen”,+ y: “Que renuncie a la injusticia+ todo el que nombra el nombre de Jehová”.*+

20 Ahora bien, en una casa grande no hay solamente vasos de oro y de plata, sino también de madera y barro, y algunos para un propósito honroso, pero otros para un propósito falto de honra.+ 21 Por eso, si alguien se mantiene apartado de estos,* será un vaso para propósito honroso, santificado, útil a su dueño, preparado para toda buena obra.+ 22 De modo que, huye de los deseos que acompañan a la juventud,*+ mas sigue tras la justicia,+ la fe, el amor, la paz,+ junto con los que de corazón limpio invocan al Señor.*+

23 Además, niégate a admitir las cuestiones necias e ignorantes,+ pues sabes que producen peleas.+ 24 Pero el esclavo del Señor* no tiene necesidad de pelear,+ sino de ser amable* para con todos,+ capacitado para enseñar,+ manteniéndose reprimido bajo lo malo,+ 25 instruyendo con apacibilidad a los que no están favorablemente dispuestos;+ ya que Dios quizás les dé arrepentimiento+ que conduzca a un conocimiento exacto de la verdad,+ 26 y recobren el juicio fuera del lazo+ del Diablo, ya que han sido pescados vivos+ por él para la voluntad de ese.

3 Mas sabe esto, que en los últimos días+ se presentarán tiempos críticos, difíciles de manejar.*+ 2 Porque los hombres serán amadores de sí mismos, amadores del dinero, presumidos, altivos,* blasfemos,* desobedientes a los padres,+ desagradecidos, desleales,+ 3 sin tener cariño natural,+ no dispuestos a ningún acuerdo,*+ calumniadores,*+ sin autodominio, feroces,*+ sin amor del bien,+ 4 traicioneros,+ testarudos, hinchados [de orgullo],+ amadores de placeres más bien que amadores de Dios,+ 5 teniendo una forma de devoción piadosa,*+ pero resultando falsos a su poder;+ y de estos apártate.+ 6 Porque de estos se levantan aquellos hombres que astutamente logran introducirse* en las casas+ y se llevan como cautivas suyas a mujeres débiles cargadas de pecados, llevadas de diversos deseos,+ 7 que siempre están aprendiendo y, sin embargo, nunca pueden llegar a un conocimiento exacto de la verdad.+

8 Ahora bien, de la manera como Janes y Jambres+ resistieron a Moisés, así también estos siguen oponiendo resistencia a la verdad,+ hombres completamente corrompidos de mente,+ desaprobados en cuanto a la fe.+ 9 Sin embargo, no harán más progreso, porque su locura será muy patente a todos, así como lo llegó a ser la [locura] de aquellos [dos hombres].+ 10 Pero tú has seguido con sumo cuidado y atención mi enseñanza, el derrotero de mi vida,+ mi propósito, mi fe, mi gran paciencia, mi amor, mi aguante, 11 mis persecuciones, mis sufrimientos, la clase de cosas que me sucedieron en Antioquía,+ en Iconio,+ en Listra,+ la clase de persecuciones que he soportado; y, no obstante, de todas ellas el Señor me libró.+ 12 De hecho, todos los que desean vivir con devoción piadosa en asociación con Cristo Jesús también serán perseguidos.+ 13 Pero los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.+

14 Tú, sin embargo, continúa en las cosas que aprendiste y fuiste persuadido a creer,+ sabiendo de qué personas las aprendiste,+ 15 y que desde la infancia+ has conocido los santos escritos, que pueden hacerte sabio para la salvación+ mediante la fe relacionada con Cristo Jesús.+ 16 Toda Escritura es inspirada de Dios*+ y provechosa para enseñar,+ para censurar,+ para rectificar las cosas,*+ para disciplinar+ en justicia, 17 para que el hombre de Dios sea enteramente competente+ [y esté] completamente equipado* para toda buena obra.+

4 Solemnemente te encargo delante de Dios y de Cristo Jesús,* que está destinado a juzgar+ a los vivos y a los muertos,+ y por su manifestación+ y su reino:+ 2 predica la palabra,+ ocúpate en ello urgentemente en tiempo favorable,+ en tiempo dificultoso;+ censura,+ corrige,* exhorta, con toda gran paciencia+ y [arte de] enseñar. 3 Porque habrá un período en que no soportarán la enseñanza saludable,+ sino que, de acuerdo con sus propios deseos, acumularán para sí mismos maestros para que les regalen los oídos;+ 4 y apartarán sus oídos de la verdad, puesto que serán desviados a cuentos falsos.*+ 5 Tú, sin embargo, mantén tu juicio+ en todas las cosas, sufre el mal,+ haz [la] obra de evangelizador,*+ efectúa tu ministerio plenamente.*+

6 Porque ya estoy siendo derramado como libación,+ y el debido tiempo de mi liberación*+ es inminente. 7 He peleado la excelente pelea,*+ he corrido la carrera hasta terminarla,+ he observado la fe.*+ 8 De este tiempo en adelante me está reservada la corona de la justicia,+ que el Señor, el justo juez,+ me dará como galardón+ en aquel día;+ sin embargo, no solo a mí, sino también a todos los que han amado su manifestación.

9 Haz lo sumo posible por venir a mí dentro de poco.+ 10 Pues Demas+ me ha abandonado porque ha amado el presente sistema+ de cosas,* y se ha ido a Tesalónica; Crescente, a Galacia;+ Tito, a Dalmacia. 11 Solo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil+ para ministrar. 12 Pero a Tíquico+ lo he enviado a Éfeso. 13 Cuando vengas, trae la capa que dejé en Troas+ con Carpo, y los rollos,* especialmente los pergaminos.

14 Alejandro+ el calderero en cobre me hizo muchos males —Jehová* se lo pagará conforme a sus hechos+—, 15 y tú también guárdate de él, porque opuso resistencia a nuestras palabras a grado excesivo.

16 En mi primera defensa nadie vino a mi lado, sino que todos procedieron a abandonarme+ —que no se les ponga en su cuenta+—; 17 pero el Señor estuvo cerca de mí+ y me infundió poder,+ para que por medio de mí la predicación se efectuara plenamente y todas las naciones la oyeran;+ y fui librado de la boca del león.+ 18 El Señor me librará de toda obra inicua+ y [me] salvará para su reino celestial.+ A él sea la gloria para siempre jamás. Amén.

19 Da mis saludos a Prisca*+ y a Áquila y a la casa de Onesíforo.+

20 Erasto+ se quedó en Corinto,+ pero a Trófimo+ lo dejé enfermo en Mileto.+ 21 Haz lo sumo posible por llegar antes del invierno.

Eubulo te envía sus saludos, y [lo mismo] Pudente y Lino y Claudia y todos* los hermanos.

22 El Señor [esté] con el espíritu que [manifiestas].+ Su bondad inmerecida [esté] con ustedes.

“Rindo servicio sagrado.” Gr.: la·tréu·o; J17(heb.): ’aní ‛o·védh, “yo sirvo (adoro)”. Véase Éx 3:12, n.

“Testimonio.” Gr.: mar·tý·ri·on; lat.: te·sti·mó·ni·um.

O: “mí, su prisionero”.

O: “tiempos de la eternidad”.

Lit.: “habiendo hecho ineficaz”.

Lit.: “he sido persuadido”.

O: “en el”.

“El Señor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jehová”.

“El Señor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jehová”.

Véase Ap. 1D.

O: “conoces mejor que yo”.

Lit.: “estáte facultando”.

Lit.: “efectuando servicio militar”.

Lit.: “si alguien está obrando como atleta”.

Lit.: “Estés viendo mentalmente”.

“Dios”, אC; ADVg: “el Señor”; J7,8,13,14,16: “Jehová”.

Lit.: “irreverencia”.

“Fundamento.” Gr.: the·mé·li·os; lat.: fun·da·mén·tum.

Véase Ap. 1D.

Véase Ap. 1D.

O: “de estos últimos”.

“Que acompañan a la juventud.” O: “naturales para la juventud”. Lit.: “juveniles”. Gr.: ne·o·te·ri·kás; lat.: iu·ve·ní·li·a.

“El Señor”, אAVg; J7,8,17,22: “Jehová”.

“Señor”, אAVg; J16,24: “Jehová”.

O: “discreto; lleno de tacto”.

Lit.: “fieros”.

Lit.: “de apariencia superior”.

O: “de habla injuriosa”.

Lit.: “sin tregua”.

Lit.: “diablos”. Gr.: di·á·bo·loi.

Lit.: “indómitos”.

“Devoción piadosa.” Lit.: “reverenciar bien”.

“Astutamente logran introducirse.” Lit.: “metiéndose disimuladamente”.

Lit.: “insuflada por Dios”. Gr.: The·ó·pneu·stos; lat.: Di·ví·ni·tus in·spi·rá·ta; J17(heb.): berú·aj ’Elo·hím, “por el espíritu de Dios”.

Lit.: “enderezarse sobre”.

Lit.: “habiendo sido adecuado”.

Véase Ap. 6E.

Lit.: “reprende”, imperativo, segunda persona sing.

Lit.: “mitos”. Gr.: mý·thous; lat.: fá·bu·las, “fábulas”.

O: “misionero”. Gr.: eu·ag·gue·li·stóu; lat.: e·van·ge·lí·stae.

“Efectúa [.⁠.⁠.] plenamente.” Lit.: “lleva plenamente”.

Véase Ap. 5D.

Lit.: “La excelente lucha he luchado”.

O: “mantenido la fidelidad”.

O léase: “orden de cosas”. Gr.: ai·ó·na; lat.: saé·cu·lum; J17,18,22(heb.): ha·‛oh·lám, “el orden de cosas”.

Lit.: “libritos”. Gr.: bi·blí·a; lat.: lí·bros, “libros”.

Véase Ap. 1D.

O: “Priscila”.

“Todos”, AVgSyp; א* omite esta palabra.

    Publicaciones en español (1950-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • español
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir