BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • g92 8/3 pág. 25
  • Proverbios zulúes: una ventana a África

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • Proverbios zulúes: una ventana a África
  • ¡Despertad! 1992
  • Información relacionada
  • El rinoceronte... víctima de la superstición del hombre
    ¡Despertad! 1972
  • El animal que ostenta los preciados cuernos
    ¡Despertad! 1995
  • Los rinocerontes huérfanos de Kenia
    ¡Despertad! 1998
  • Una ciudad africana donde Oriente y Occidente se dan la mano
    ¡Despertad! 2001
Ver más
¡Despertad! 1992
g92 8/3 pág. 25

Proverbios zulúes: una ventana a África

LA NACIÓN zulú, que vive en la costa oriental subtropical de África del Sur, ha heredado un legado de deleitables proverbios que captan las lecciones de la vida de una manera típicamente africana. Como los animales desempeñan un papel importante en la vida de los zulúes, no sorprende que aparezcan en muchos de sus dichos.

Piense, por ejemplo, en cómo describen los zulúes el efecto que tiene el que dos amos pretendan gobernar la misma casa. Dicen que sería tan desastroso como poner a ‘dos toros en el mismo cerco’. (Akukho zinkunzi zahlala ndawonye.)

Y hablando de ganado, el olor acre de un cuerno que se quema en el fuego comunal es muy desagradable para todos aquellos que se hallan cerca. Por lo tanto, alguien puede musitar de una persona malhumorada y enfadadiza: “Ya está quemando el cuerno otra vez”. (Ushis’ uphondo.)

La mayoría de las personas considera una virtud llevar la propia carga de responsabilidad en la vida. Los zulúes no son una excepción. Por lo tanto, un viejo sabio puede hacer la siguiente observación: “Tienes que afrontar tus responsabilidades con firmeza, pues ningún elefante jamás ha hallado demasiado pesada su propia trompa”. (Akundlovu yasindwa umboko wayo.) (Compárese con Gálatas 6:5.)

Si una persona se encontrara con un rinoceronte desbocado en un descampado, sería sumamente útil un árbol al que trepar, de ahí la expresión: “No hables del rinoceronte si no hay ningún árbol cerca”. (Ungakhulumi ngobhejane kungekho sihlahla eduze.) La advertencia proverbial es obvia.

En la misma línea, intentar hacer demasiadas cosas a la vez puede ser contraproducente. “No se pueden cazar dos antílopes a la vez”, dicen los zulúes. (Ungexoshe mpalambili.) Cualquiera que lo haya intentado se habrá dado cuenta de que mientras concentra su atención en uno, el otro se escapa. ¿La lección? Encargarse de una sola cosa a la vez.

Mucha gente desaprueba la obstinación. Los zulúes tienen una original manera de representar a las personas tercas: “Mientras se le estaba cociendo, también se cocía una piedra, y esta estuvo lista primero”. (Kwaphekwa yena kwaphekw’ itshe, kwavuthw’ itshe kuqala.)

Aunque estos dichos no están inspirados por Dios como los proverbios que se hallan en la Biblia, muchos de ellos reflejan valores saludables que nos ayudan a tener éxito en la vida. (Proverbios 1:5, 6.)

[Ilustración de la página 25]

PRÓXIMO ÁRBOL 10 KM

    Publicaciones en español (1950-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • español
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir