Mateo 25:36 La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo 36 Estuve desnudo* y me vistieron.+ Me enfermé y me cuidaron. Estuve en la cárcel y vinieron a verme’.+ Mateo 25:36 Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias) 36 desnudo*+ estuve, y me vistieron. Enfermé, y me cuidaron. Estuve en prisión,+ y vinieron a mí’. Mateo Índice de las publicaciones Watch Tower 1986-2025 25:36 w95 15/10 25, 26; jv 164 Mateo Índice de las publicaciones Watch Tower 1950-1985 25:36 w80 1/7 28; go 163; w75 142; ka 270; w74 148; fm 70; w66 414; w65 676; w62 114, 729; w57 371 Mateo Guía de estudio para los testigos de Jehová 2019 25:36 La Atalaya,15/10/1995, págs. 25, 26 Proclamadores, pág. 164 Notas de estudio de Mateo. Capítulo 25 La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio) 25:36 Estuve desnudo. O “No llevaba suficiente ropa”. La palabra griega gymnós puede tener el sentido de ‘ir escasamente vestido’ o ‘vestido solo con la ropa interior’ (Snt 2:15, nota).
36 Estuve desnudo* y me vistieron.+ Me enfermé y me cuidaron. Estuve en la cárcel y vinieron a verme’.+
25:36 Estuve desnudo. O “No llevaba suficiente ropa”. La palabra griega gymnós puede tener el sentido de ‘ir escasamente vestido’ o ‘vestido solo con la ropa interior’ (Snt 2:15, nota).