-
Notas de estudio de Marcos. Capítulo 10La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
Rabbóni. Palabra semítica que significa ‘mi maestro’. Puede que rabbóni fuera un término más respetuoso y afectuoso que rabí, que era un título que significaba ‘maestro’ (Jn 1:38). El sufijo de primera persona (-i) significaba ‘mi’. Pero, ya para cuando Juan escribió su relato, puede que ese sufijo hubiera perdido su sentido particular en este título, porque Juan lo traduce como “maestro” (Jn 20:16).
-